Quantcast
Channel: Angolutca
Viewing all 345 articles
Browse latest View live

Az automata, gondolkodás nélküli angol 3 fázisa

0
0

Azt várod magadtól, hogy egyszer csak elkezdjen automatikusan ömleni belőled az angol?

És onnantól el se lehessen zárni a csapot?

Nos, a helyzet az, hogy bizony később is előfordulhatnak „dugulások”.

 

Automata angol

 

Angol nyelvhasználóként megfigyeltem magamon három fázist, amelyekkel neked is érdemes tisztában lenned. Segít motiváltnak maradni, és beazonosítani az esetleges okokat és akadályokat. Kíváncsi vagyok, hogy felfedezted-e ezeket magadon. Majd írd meg kommentben, jó?

FIGYELEM! A következő 3 fázis NEM fejlődési lépcsőfok! Mindhárom egyszerre lesz jelen az életedben. És ezzel bizony ki kell békünöd.

 

1. Anyanyelvi mód

Egy-egy amerikai utamon, amikor anyanyelviekkel beszélek, és amikor nincs körülöttem magyar ember(!), akkor képes vagyok teljesen belefeledkezni az angolba, és 100%-ban átveszem az anyanyelvi beszélők nyelvi mintáit. Ez a teljesen automata mód, vagyis ilyenkor angolul gondolkozom, és automatikusan az angol kifejezések, fordulatok furakodnak elő.  Furán hangzik, de a magyart ilyenkor egyszerűen elfelejtem.

Ezt itthon, magyar emberrel beszélve képtelen vagyok megtenni. Ha ott van a magyar, mint közös nyelv, az angol labdába sem rúghat. és ezt ő is tudja, mert nem is furakodik elő úgy, mint külföldön.

 

2. Javítgató-mód

Ez már a félautomata kategória. Ilyenkor nem teljesen gondolkodás nélkül beszélek angolul, mert közben figyelem magamat, és javítgatom azt, amiket mondok. Díszítgetem a mondataim, javítom, amikor önkéntelenül átcsúszok amerikai angolba, és mondjuk mellőzöm a present perfect-et, vagy a kérdő szórendet. Az anyanyelviekre jellemző töredék mondatokat ilyenkor kikerekítgetem hosszabb, tankönyvi angol mondatokra. Ilyesmik.

Ezt főleg külföldön, nem angol anyanyelvű országokban figyeltem meg magamon, illetve akkor, amikor van velem egy magyar anyanyelvű ember.

 

3. Nyelvtanuló mód

Éles, nagy téttel rendelkező helyzetben máig képes vagyok úgy funkcionálni, mint egy nyelvtanuló. Pl. repülőtereken, hatóságok előtt, ahol tudom, hogy a szavaim értelmezésétől sok függ.

Múltkor, San Diego-ból hazafelé elvettek tőlem egy csípős szószos üveget a Heathrow-n, és annyira megijedtem, hogy a hülye turista helyett terrorista kategóriába kerülök, hogy alig értettem, mit mond a biztonságis. Elmagyarázta, hogy hogyan lehet reptéren vett dolgot átszálláskor kezelni, mert van erre mód, de megvallom, fogalmam nincs, mit mondott. A stressz faktor miatt csak bizonyos részeket értettem, mert közben az agyam 70%-a azon gondolkodott, hogyan magyarázom ki magam. És nemcsak a stressz az akadály: ha nagyon fáradt vagyok, akár fizikailag, akár szellemileg, akkor az angolom SOSEM úgy funkcionál, ahogy elvárnám magamtól.

 

És amiért mindezt leírtam neked:

Kérlek, NE várd el magadtól az örökké egyenletes teljesítményt!

 

NEM felejtetted el az angolt, és NEM kopott meg a nyelvtudásod.

A kulcs a körülményekben van! Ha változik a helyzet, amelyben használod az angolt, akkor vele változhat az angolod is.

Szóval, IGENIS jogod van néha bénázni!

És ez NE vegye el a kedved az angol nyelvhasználattól, jó?

 

 

Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és Google +1 gombokra, hogy tudjam!

 


10 dolog, amiben mindenki mástól különbözünk

0
0

Ma a különlegességet ünnepeljük.

Ha már ismersz minket, most nem mondok újat. Ha viszont először találkozol velünk (üdv itt!), vagy még nem ismersz régóta, akkor ez a cikk jó kis kapaszkodó lesz a jövőre nézve.

Ezeket várhatod tőlem, Szalai Gabriellától, és a munkatársaimtól.

 

Együtt az Angolnyelvtanitas.hu

 

1. Itt nem angolt tanulsz, hanem nyelvtanulást, vagyis tanulástechnikát. Kifejezetten angol nyelvtanulóknak valót.

Mindenki más angolt tanít, talán mellékesen ad neked pár általános érvényű tanulási tippet. Én nem tanulási tippeket adok, hanem megtanítom neked, hogyan tanulj angolt. (És aztán más nyelveket is!)

Mert a tanulás a hobbim. Napi szinten, szenvedélybeteg módon űzöm.

2. 12 éve kutatok tanulásmódszertant, és a tudásom érthető, emberi nyelven kapod meg. Ingyen.

Mindenkinek van valami aberrációja, nekem ez. 2005-ben kezdtem el, és előttem ezt senki nem csinálta Magyarországon. Azért olvasgasd a cikkeimet, mert bármely kihívásra, nehézségre, vagy akadályra, amivel a nyelvtanulás során találkozol, kapásból tudok 4-5-6 trükkös megoldást.

Nem azért, mert okosnak születtem, hanem azért, mert több mint egy évtized munkáját fektettem abba, hogy tudjak neked segíteni.

Egy angoltanárnak erre nincs ideje. Ő tanít. Én viszont kutathatok. Ezért is járnak hozzám nemcsak nyelvtanulók, hanem angoltanárok is.

3. A tanulástanítás mellett itt motivációt, inspirációt és bátorítást kapsz.

Erre okom is van: szerintem sokkal több potenciál van benned, mint amit te feltételezel magadról, sőt, még annál is, mint amit a legmerészebb álmaidban elképzeltél. Ezt szeretném veled megértetni.

Moldova György írta le legtalálóbban: "az lenne a legjobb üzlet, ha az embereket annyiért lehetne eladni, amennyit valójában érnek, de annyiért vehetnénk meg őket, amennyire tartják magukat."

Többre vagy képes, mint gondolod. Hihetetlen dolgokra. Az, hogy beszélj angolul, ennek csak egy pirinyó eleme. Vagy inkább: feltétele.

4. A technikákban, amiket itt tanulsz, szokatlan dolgokat találsz – egy csomó szakterületről.

Nincs még egy olyan őrült, aki a fegyveres erők kutatásai alapján segít neked a beszédtől való félelmet leküzdeni, vagy aki az üzleti tudományokat ötvözte a pedagógiával, és így segít neked projektként kezelni a nyelvtanulást.

Az én napi olvasmányaim az HBS (Harvard Business University) Working Knowledge, és a Positive Psychology News Daily, és havonta egyszer könyékig turkálok egy 80 ezer tudományos folyóiratot tartalmazó adatbázisban – és persze rendszeresen olvasom annak az ötvenezer nyelvtanulónak a visszajelzéseit is, akik a témákat és a kihívásokat szállítják nekem!

5. Itt NEM kábít senki univerzális, és garantáltan működő csodamódszerekkel. (Olyan nincs.)

Helyette az egyetlen működő megoldást választottam: a kezedbe adom a teljes eszköztárat, tippek és trükkök garmadáját, amiből te magad is képes vagy megtalálni a saját, külön bejáratú "csodamódszeredet". Csak így lehet.

Kérlek, mindig gyanakodj, ha valaki azt mondja: "ez garantáltan működik".  Nincs olyan. Emberi lényekre legalábbis. Robotokra könnyebb!

6. Senki mástól nem kapsz nyelvtanulási stratégiát.

Más előttem még csak nem is használta azt a szót, hogy "nyelvtanulási stratégia". Nemcsak a valódi értelmében, hanem sehogy sem.

Mindenki csak a taktikai szintre, vagy akciószintre koncentrál. És javarészt ezért érzed azt, hogy "szétesik" a nyelvtanulás, hogy haladás helyett kapkodsz, és ad-hoc módon "tanulgatsz". És ezért nem látod magad előtt tisztán azt az utat, ami a nyelvtudáshoz vezet. Jobb híján leckékbe, modulokba kapaszkodsz, hogy mérd a haladásod – pedig a nyelvtanulás kőkemény készségfejlesztés, appok és könyvek helyett kint az élet dzsungelében.

7. Itt kifejezetten magyar nyelvtanulókra szabott tanulási technikákat és tananyagokat kapsz a kezedbe.

Mert a fő kutatási területem: a magyar nyelvtanulók kulturális jellemzői. Ez lehet, hogy új info lesz: nekünk picit nehezebben megy a nyelvtanulás. Jó, ha tudod: ez nem azért van, mert szinkronosak a filmek, vagy, mert annyira más a magyar nyelv. Igen, ezek picit nehezítő tényezők, de az igazi okok NEM ezek.

Az igazi ok kettős: egyrészt a nyelvtanítás és a nyelvtanulás módszereiben rejlik, másrészt a kulturális beállítottságunkban keresendő. Én olyan tananyagokat fejlesztek, amelyek ez utóbbin is segítenek.

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

8. A tanulókártyáimmal NEM egyszerűen angolt tanulsz, hanem nyelvtanulási technikákat.

Ezek a kis paklik nem szimplán alap-, közép-, és felsőfokú mobil tananyagok, hanem készségfejlesztők. Mind egy-egy nyelvtanulási nehézségre ad megoldást. Viszont emiatt iszonyú nehéz a jelenleg 26 féle tanulókártya csomag közül választani. De inkább felvállalom ezt az elriasztást, ha cserébe érezhető eredményeket adhatok neked.

Minden tanulókártya csomagnak konkrét célja van. Csak pár példa: a Nyelvtan tanulókártya megmutatja, hogyan kell úgy tanulni nyelvtant, hogy beszédben is előjöjjön, a (Re)Start annak a módszerét adja oda, hogy gyorsan, és nyelvtanmentesen elevenítsd fel a passzív angol nyelvtudásod, a Story a folyékony beszédhez vezető legrövidebb útra vezet rá, a Vital család a kész kifejezések felismerését tanítja meg neked a leggyakoribb szókinccsel. És így tovább. Mindegyiknek megvan a maga titka.

9. 2006 óta mi rendeztük a legtöbb rendezvényt angol nyelvtanulóknak.

Nyelvtanuló Kiképző Bázis, Nulladik Angolóra, Hangadó, Külföldre költözöm tréning, Diplomamentő Tréning, Irány felsőfok tréning, Megvan a nyelvvizsgám tréning, Beszédtréning, SOS Angol Gyorssegély (ebből harmincnál is több volt már), SOS Angol Stratégia, Angol Plusz Nap, és ez még nem volt minden.

Előttünk NEM is léteztek angol nyelvtanulóknak szóló tréningek – ahogy előttünk a TANULÓKÁRTYA szó sem létezett a nyelvtanulásban. Mára szerencsére lett pár követőnk. Örülök neki, mert egyedül sokkal nehezebb volt a küzdelem az egészséges nyelvtanulási módszerek elterjesztéséért!

10. Nem kötök szakmai kompromisszumokat. Akkor sem, ha kéred. (Bocs.)

Nálam nem találsz nyelvtani teszteket, mert tesztekkel nem lehet nyelvet tanulni. Szimpla a,b,c,d választásos szintfelmérőm sincs, mert csak ebből nem lehet felmérni a nyelvi szintedet. Nem ajánlok neked szótanuló appokat, mert a puszta szavak tanulása csak akadályoz a folyékony beszédben. Nincs nincs olyan tananyagom, amin először a magyar, aztán az angol kifejezés hangzik el, mert nem fordításra akarlak kondicionálni, hanem angolul gondolkodni akarlak megtanítani.

Ezeket mind kérték tőlem a vevőim. De én nyugodt lelkiismerettel mondok nemet, és inkább a kezedbe adok valami olyasmit, ami MŰKÖDIK is.

És a végére valami, amiben nem is különbözünk annyira más tisztességes cégektől, de azért fontos, hogy tudj róla.

+1. Szeretem a vevőimet.

Nem is volt még olyan rég, amikor hetente egyszer gyalogosan elindultam a zuglói egyes postára, és kis vászonszatyorban vittem az akkor még összegumizott tanulókártya csomagjaim feladni. Ha szerencsém volt, akkor hetente kétszer(!), mert bejött akár heti 5-6 megrendelés is!! És ha tudnád micsoda öröm volt az első ötven feliratkozó! Na meg az első roll-up, amit megvettem! Nevess ki, de úgy éreztem, hogy befutottam. Mert ilyenje csak nagy cégeknek van. Na, hát innen indultam. És nagyon is emlékszem az érzésre.

És bár sok vevő van, aki egyszerre végigrendeli a fél kínálatunkat, bizony vannak olyanok is, akik az utolsó pénzükön veszik meg a tanulókártya csomagjaimat. És szerintem mély tiszteletet érdemel az, amikor valaki a szűkös erőforrásaiból a jövőjébe fektet, mert jobb életet szeretne. Számomra rokon lélek mindenki, aki a tanulásért áldozatokat hoz, mert az én cégem is így épült. Az utolsó pénzemet is tudásanyagokra és konferenciajegyekre költöttem. Jelentkeztem, aztán imádkoztam, hogy bejöjjön annyi pénz a határidőig, hogy ki tudjam fizetni.

Ma évente kétszer az Egyesült Államokba járok szakmai konferenciákra, a harmadik irodánkat már belsőépítész tervezte (és lassan ki is nőjük), a munkatársaim rajonganak a célért, amiért dolgozunk, és ehhez méltó munkát végeznek. Egy dolog maradt meg: az, hogy a cég legfontosabb értéke máig az alázat. Tisztellek téged, mint vevőt, mert te teszed lehetővé, hogy új, innovatív termékeket hozzunk létre, vezessünk be a magyar piacra, és juttassunk el minél több emberhez.

KÖSZÖNÖM NEKED!

Nézz körül nálam, szeretnék segíteni neked, hogy előrelendülj a nyelvtanulásban!

 

Maradok tisztelettel (és ha nem baj, szeretettel is),

 

 

az AngolNyelvTanitas.hu alapítója, az elfoglalt felnőttek nyelvtanulástanára

 

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

“Hideg lapocka” és egyéb nyelvi finomságok

0
0

Tudod, hogy mit jelent az, hogy llunga?

A kifejezés Kongóból származik, és olyan embert jelent, aki megbocsát az első alkalommal, tolerál a második alkalommal, de sosem bocsátja meg, és nem is tolerálja a harmadik esetet. (=“A person who is ready to forgive anything the first time, tolerate it the second time, but never forgive nor tolerate on the third offense.”)

Vagy ott van az, hogy “tingo” a Húsvét-szigetekről.

 

Húsvét-szigetek

 

Azt jelenti, amikor valaki neki megtetsző tárgyakat “vesz kölcsön” egy barátja házából, és szép lassan összegyűjtögeti az ilyeneket. (=“The act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them.”)

Na, el tudnád ezeket mondani egy szóval angolul? (Csodálkoznék.)

És bár ezekkel még nem sokra mész az angoltanulásban, azt azért tudnod kell, hogy az angolban hemzsegnek az olyan szokatlan kifejezések, amelyeknek nincs megfelelője más európai nyelvekben. És ha olyan választékosan szeretnéd beszélni az angolt, ahogy az anyanyelviek, akkor ezek a “lefordíthatatlan” szavak és kifejezések kikerülhetetlenek.

De az izgalmas rész csak most jön! A legtöbb ilyen kifejezés ugyanis egy-egy érdekes sztorit rejt magában. El is mesélek hármat, jó? Tanuljunk valamit!

Egyik sem különleges, vagy ritka, mindhármat előszeretettel használják a mindennapi életben.

 

1. “give sy the cold shoulder” = szó szerint: adni valakinek egy hideg vállat

 

Azt jelenti, hogy hidegen, elutasítóan viselkedni.

Onnan jön, hogy a középkori Angliában a vendéglátó egy darab hideg lapockahúst adott a vendégnek, ha úgy gondolta, hogy haza kéne mennie. Ennek megfelelően, ha valakinek “adsz egy hideg vállat”, akkor nem szívesen töltesz vele időt, és nem nagyon szeretnél vele beszélgetni sem. A mai angolban nemcsak vendéglátásnál hallhatod ezt a kifejezést, szinte bármilyen élethelyzetben használható. Nézd, így használd:

Since Jack became my boss, he gives me the cold shoulder. (=Mióta Jack a főnököm lett, elutasítóan viselkedik velem.)

Bár valami hasonlót minden európai nyelvben ki lehet fejezni, így ebben a formában ez elég egyedien angolos, nem?

A következő kifejezéssel pedig vadászni viszlek!

 

2. “barking up the wrong tree” = szó szerint: a rossz fára ugatni

 

Azt jelenti, hogy rosszul, pontatlanul látni egy szituációt, más szóval egy fals képet táplálni valamiről.

Onnan jön, hogy a vadászkutyák gyakran felüldözik a zsákmányt egy fára, és a fa alatt ugatnak. Néha azonban előfordul, hogy a zsákmány már nincs ott, ilyenkor lehet azt mondani, hogy “a rossz fát ugatják”. Az angol ezt átvitt értelemben arra használja, ha valaki tévesen lát egy helyzetet, vagy eseményt. Kötetlen, informális szövegkörnyezetben lehet használni, íme egy példa:

They’re barking up the wrong tree again. Peter has nothing to do with the case. (=Megint melléfogtak. Péternek semmi köze nincs az ügyhöz.)

Észrevetted? Ott rejtőzik a nyelv mögött a kultúra! Angliában a vadászatnak nagy hagyománya van, így a nyelvben is van jónéhány vadászatból jövő kifejezés.

És végül pedig jöjjön egy történet a hajdani orvosok világából!

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

3. “bite the bullet” = szó szerint: ráharapni a golyóra

 

Azt jelenti, hogy elfogadni egy nehéz vagy kellemetlen dolgot.

Kb. 100 éve, ha nem állt rendelkezésre elég érzéstelenítő egy orvosi kezelésnél, akkor az orvos megkérte a pácienst, hogy harapjon rá egy puskalövedékre, hogy elvonja a figyelmét a fájdalomtól. Hoztam erre is egy példamondatot:

We couldn’t do anything but to bite the bullet. (=Nem volt más választásunk, minthogy elviseljük a helyzetet.)

Ha szeretnéd elkápráztatni a beszélgetőpartnereidet, és úgy megszólalni, mint egy valódi anyanyelvi beszélő, akkor ajánlom neked ezt a mini-tanfolyamot (vigyázz, csak augusztus 26-ig, szombatig elérhető)!

 

A választékos angol titka

 

Hét nyelvet beszélek. Az ok: szeretem felfedezni minden nyelvnek a maga sajátos mentalitását és gondolkodásmódját. És nincs ez másként az angollal sem!

Tudod mi a választékos és folyékony angoltudás egyik titka? Az, hogy el tudsz-e vonatkoztatni a saját anyanyelvedtől.

Ha főleg az anyanyelvedről fordítasz angol beszédnél, akkor bizony lassan és akadozva fognak csak jönni az angol mondatok. Ha viszont megtanulod a “lefordíthatatlan” kifejezéseket, akkor nemcsak sokkal gyorsabban fog menni a beszéd, hanem a beszélgetőpartnerek is elcsodálkoznak majd.

És bizony fel kell készülnöd olyan kérdésekre is, mint:“Hol tanultál meg ilyen jól angolul?”

De talán nem lesz olyan nagy teher válaszolni. ;)

 

Beszélj úgy, mint egy anyanyelvi beszélő! Ebben segít egy különleges mini-tanfolyam, az “Untranslatable Phrases” kifejezésgyűjtemény. Most augusztus 26-ig, szombatig elérhető az AngolNyelvTanitas.hu olvasóinak és vásárlóinak, bónuszként pedig annyit fizetsz érte, amennyit szeretnél! Itt olvashatsz róla angol nyelven!

 

Csigi Balázs poliglott, metaphorenglish.com

A szerző bemutatkozása: Csigi Balázs nyelvtanár, nyelvész, és hét nyelven beszélő poliglott, aki feleségével, Marianával azoknak szeretne segíteni, akiknek célja a választékos, igényes angol.

Ha szeretnél úgy beszélni, ahogy az anyanyelviek, nézz rá Balázs és Marian minitanfolyamára!

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Jelezd az Ajánlom és +1 gombokkal, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

A generáció, aki azt hitte, hogy a rádium csodaszer

0
0

1917-ben nyílt egy óragyár New Jersey-ben.

Csodálatos, forradalmi termékek születtek a dolgozók kezei alatt.

Az órák mutatóit és számlapját ugyanis egy új, izgalmas találmánnyal kezdték el kezelni, hogy a sötétben világítson. Fiatal nők finom kezei festették a tökéletes, könnyű ecsetvonásokat.

 

Az óragyár, ahol rádiummal festettek

 

Persze az ecsetnek nagyon pontosnak, vékonynak kellett lennie, így a festések között a hölgyek megnyalták az ecsetet, majd utána belemártották a különleges, sötétben foszforeszkáló, UnDark névre keresztelt festékbe.

Olyan gyorsak és ügyesek voltak, hogy kétszázötven órát is kifestettek fejenként egy munkanap alatt. És mivel sokaknak ez volt az első állása rögtön a középiskola után, a hangulat a munkahelyen vidám volt. Sokszor játékosan a körmüket, és a fogukat is kifestették, hogy világítson a sötétben.

A szenzációs, mindent elsöprő találmány neve rádium volt. Az óragyár hetven fiatal hölggyel dolgozott együtt 1917 és 1926 között, akik közül 1927-ig ötvenet el is temettek. Egy évvel később pedig a festék feltalálója is követte őket. Ha ma valamelyik óragyári dolgozó sírja felett állsz egy Geiger számlálóval, az több mint 80 év után is jelzést ad.

Azt hinnénk, hogy itt a vége a sztorinak. Felfedezték, hogy rossz, és többé nem dolgoztak vele. De nem így történt. Mert ha valami divatra kap, akkor azt szinte lehetetlen megállítani.

 

A rádium diadalmenete

 

A huszadik század hajnalán a rádium volt az új amerikai csodaszer.

Rádium alapú fogyasztási cikkek tömkelege került a boltokba. Fogkrémek, meghűlés elleni orvosságok, gyerekjátékok, csokoládé, babáknak készült ruhaanyagok. Habfürdőket reklámoztak úgy, hogy „erősen radioaktív”, mert ez volt a divatos hívószó, amire a vevők felkapták a fejüket. De a legnagyobb sláger talán a rádiummal dúsított víz volt, amelyet egészségvédelmi céllal ajánlottak minden háztartásnak.

 

Az egészségesnek kikiáltott rádium-ital

 

Az új őrület annyira elhatalmasodott, hogy a rádiumos termékeket még hamisították is. Volt olyan vaj, aminek a neve azt sugallta, hogy rádiummal dúsított, de csak „becsapták” a vevőket, mert simán, tejből készült. A hatóságok 1938 után az ilyen esetekben el is marasztaltak cégeket.

A csodaszer természetesen Európába is eljutott: Párizsban a harmincas években hatalmas sláger volt a Tho Radia nevű kozmetikai család – egy Dr. Alfred Curie nevű orvos védnökösködése alatt, és hatalmas sláger lett a rádiummal dúsított, sötétben is látható rúzs is. És a párizsi divat persze visszaszivárgott az Egyesült Államokba. Így erősíti egymást ugyanaz a trend: az amerikaiak szerint ami európai, az csak jó lehet; az európaiak viszont azt istenítik, ami amerikai.

Nem is volt egyszerű megtörni a divatőrületet. Évtizedek kellettek a felvilágosító munkához.

 

Az első figyelmeztetések

 

Az első figyelmeztető cikk 1925-ben jelent meg a New York Times lapjain „Új rádium betegség: öt halott” címmel, de a tudomány csak 1927-ben igazolta a rádium okozta sugárzás genetikai hatásait. Hermann Joseph Meller, a tudós, aki erről először írt, 1946-ban Nobel díjat nyert a kutatásaiért.

Mégis, a rádium okozta egészségi problémákat a negyvenes évekig nem értették, és széles körben nem is ismerték el. Az atombomba bevetése előtt például jegyzőkönyvek bizonyítják, hogy Leslie Groves tábornok, a Manhattan project katonai parancsnoka amellett érvelt, hogy a sugárbetegség „nagyon kellemes módja a halálnak”. Az amerikai szövetségi kormány csak a második világháború végére állította fel a kötelezően betartandó alapvető munkahelyi biztonsági szabályokat a rádiummal dolgozók részére.

Azonban ha azt hinnéd, hogy mindez teljesen véget vetett az őrületnek, tévedsz. Még 1956-ban is reklámoztak urániumot tartalmazó gyógyászati segédeszközöket, mint a reuma gyógyszerét. Sajnos, máig fogalmunk sincs, hány ember halt meg radioaktív anyagokkal szennyezett termékek miatt szerte a világon.

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

És itt kanyarodjunk el a nyelvtanulás felé! Mert van némi párhuzam.

 

A nyelvtanulás rádiuma és urániuma

 

Nem tudom, mikor fog végre a nagy nyilvánosság is rájönni arra, amit a tudomány már tud: hiába oldogatsz meg nyelvi teszteket, mert a, b, c, d választásos feladatokkal nem lehet nyelvet tanulni. Színtiszta időpocsékolás.

És nem tudom, mikor süllyed végre az az információ, amit először 1979-ben írtak le: a puszta szavak helyett a kész kifejezéseket, gyakori szókapcsolatokat érdemes tanulni. Mert ha puszta szavakat tanulsz, azzal akadályozod a folyékony beszédet, a hallás utáni megértést, és hibákkal teszed tele az angolod. Nem tudom, mikor halnak ki végleg a szókártyák, a szótanuló appok, és a szódolgozatok. Pedig azóta is, folyamatosan születnek új kutatások ezzel kapcsolatban.

És végül nem tudom, mikor fognak végre a nyelvtanulók rádöbbenni arra, hogy nem mindig jó, ha minden mozzanatukat javítják és korrigálják, és mikor szűnik meg végre a javítás utáni követelőzés. Mert a javításnak is tudománya van. Van, amikor kell, van, amikor tilos. Van, akinek segít, és van, akinek károkat okoz.

Talán még nem nyomorítottunk meg elég nyelvtanulót.

Talán ötven év múlva, amikor meglátunk egy-egy szavakat kikérdező nyelvi tesztet, felnevetünk. Vagy elszörnyedünk, és elhűlten olvassuk, mint a rádium történetét.

Akárhogy is: kérlek, tájékozódj! Légy okos, tudatos nyelvtanuló, és tanulj meg nyelvet tanulni!

Sokkal rövidebb úton fogsz eljutni az angolhoz! Majd utána a többi nyelvhez is.

 

 

Érdekes volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

7 ok, amiért angolul olvass a gyerekeidnek

0
0

Brigi sztoriját tolmácsolom most neked.

Két imádnivaló kislány büszke, de rettentő elfoglalt anyukájaként Brigi, irodai csapatunk oszlopos tagja, elszántan kereste a megoldást, hogy honnan tudna magának időt „lopni” az angol nyelv tanulására. És mivel két kicsi lánya imádja a könyveket, Brigi meg az angolt, összekötötték a kettőt, és mára már ipari méretekben megy náluk a mesélés angolul.

 

Mesélj angolul!

Válassz olyan könyvet, amihez hanganyag is jár, vagy keresd meg a mesét a You Tube-on!

 

Sok forrás elmondja, hogy miért jó a gyerekeidnek a játékos korai nyelvátadás (és NEM a formális/házi feladatos nyelvtanulás!). Most inkább arról rántanám le a leplet Brigi segítségével, hogy mennyi értéket ad mindez neked, mint felnőttnek!

Az elejére vettem a három legfontosabb előnyt: azt, hogy a kicsik pont úgy tanítanak, ahogy az a memóriádnak a legmegfelelőbb!

De mégis, szerintem az utolsó három a leginkább alábecsült, és egyben a legfontosabb előny.

 

1. A kicsik az ismétlés nagymesterei

 

Gyerekekkel biztosan meglesz a kellő számú ismétlés. Sőt, ha a gyerekeken múlik, akkor annál több is! (Értsd: végtelen.) A hosszú távú memóriádba pedig – micsoda meglepi! – pont ismétléssel lehet belepakolni az angolt. Tudod, mi fog történni?

Először csak azon kapod magad, hogy már fejből be tudod fejezni az elkezdett mondatot, aztán lassan elég lesz ránézni az oldalon lévő képre, és meglesz a mondatok sorrendje is. Utána azt veszed észre, hogy már a nehéz kiejtésű szavak is zsigerből jönnek, sőt, a szóhangsúlyok is tökéletesek! Aztán előjön a hangutánzás, a mondat intonációja, a szöveget eljátszó mimika és kézjáték. Tökélyre tudod fejleszteni magad!

Te már továbblépnél az ötvenedik alkalom után egy másik mesére, de a gyerekek még ugyanazt követelik ötvenkettedszer is. És a végére azt veszed észre, hogy már nem is olvasol, hanem szinte magadtól BESZÉLSZ angolul!

 

2. Gyerekkel az angol ÉLMÉNY!

 

Brigi mesélte, hogy egyszer megkérdezte három éves kislányát, hogy lekísérné-e tesóját a lépcsőn, mire ő ennyit mondott: „Ne gyötörd magad ilyen buta gondolatokkal!” Rögtön előjött neki: ezt Karak mondta a mesében, amikor Vuk attól félt, hogy ő nem is igazi róka. A gyerkőc kísérletezett, hogyan mondjon nemet, és valahogy ez jött elő. Kipróbálta, működik-e, a megfelelő helyzetben mondja-e, és várta a visszajelzést.

[Ó, ha ezt eltanulhatnánk a gyerekektől! Ezt a félelem nélküli bevetését minden újonnan megtanult dolognak, és a lelkesedés elvesztése nélküli visszacsatolás-fogadást!]

Ilyesmi mondatokat ugyan nem biztos, hogy a gyerekek előszednek a ruhaujjból angolul, de egy rakás mondatnak SZTORIJA lesz! Itt nevettünk nagyot, itt próbálkozott anya, vagy apa sután egy kézjátékkal, vagy hangutánzással, erre nézett rád a gyerkőcöd hitetlenkedéssel, ekkor tapsikolt örömében. Vagy egy dalocska dallama, rímei is segíthetnek kötni az angolt! Mindenütt memóriamankókba ütközöl majd! Élmény lesz a nyelvtanulás, és ezek a pozitív élmények segítenek majd eltárolni az angolt a memóriádban!

 

Kívülről fújod majd az angolt!

A kérdés: ki élvezi majd jobban, a gyerek, vagy te?

 

De a következő előny eredményeit különösen élvezni fogod!

 

3. Szókincs-robbanást élsz át!

 

Brigi elmesélte az anyacsavar szó történetét.

Egy matricás foglalkoztató füzetben volt két szó, amit kifejezetten a gyerekek kérésére szótárazott ki. Az egyik a sodrófa volt (=rolling pin), a másik az anyacsavar (=nut). Brigi nem igazán jegyezte meg egyiket sem, mert nem értékelte őket szuper-létfontosságú mindennapi szókincsnek, de pár óra múlva a gyerekek újra rákérdeztek az anyacsavarra. Ő meg ballagott vissza a polchoz szótárazni. És mintha az életük múlna ezen a szón, a két gyerek tucatszor megkérdezte, mi is az angolul. Anya erre eldöntötte, hogy most aztán JÓL megjegyzi magának, mert az előszobából nagykabátban visszamenni szótárazgatni már nem olyan szórakozató. De meglepődött, mert a gyerekek nem kérdezték többet. Mire Brigi megjegyezte a két szót, addigra a két gyerek is. Nem lassabban tanultak, nem gyorsabban. Pont annyi idő alatt tanulták meg, mint anya. Csak anya valószínűleg öregkorára se fogja elfelejteni, a sztori miatt, ami hozzá kapcsolódik.

A lényeg: extrém-változatos szókincset lehet a gyerekkel való angolozással felszedni, mert a gyerekeket válogatás nélkül MINDEN érdekli!

És ha már a változatos szókincsnél tartunk, tegyünk egy apró kitérőt: mire jó a mesék szókincse?

  • Belle bekötözi a Szörny sebét (=wound), te pedig a CNN-en hallod, hogy a támadásban 9 ember sérült meg (=wounded).
  • Peppa malac apukája nem túl ügyes fáramászásban (=clumsy), és pont ezt mondod, amikor a nyaraláskor nem működik a légkondi, és nem tudod, hogy az hibásodott-e meg, vagy csak te nem tudod kezelni. (=Am I being clumsy? – ahogy az Instant Holiday tanulókártyákban van)
  • Pinokkió pedig saját lelkiismerettel (=conscience) rendelkező kisfiú lett, te pedig elmondhatod, hogy neked mi lelkiismereti kérdés (=a question of conscience).

Érdemes figyelni, mert fel-fel bukkannak választékos szavak is az egyszerű történetekben!

 

Nahát, egy mutáns szörny phrasal verb! Egy dínós mesében!

 

4. A gyerekek egészséges tanulási szokásai fertőznek!

 

Képzeld, a gyerekek még a tanulási szokásaidra is jó hatással lesznek!

Kutatás bizonyítja, hogy amit mi, felnőttek már félig elveszítettünk, az nekik még megvan: ők inkább szókapcsolatokat, és kész kifejezéseket figyelnek meg, és modulokban tanulják a nyelvet, és nem erőszakosan atomjaira tépetten (=szavakban), mint mi. A mesék pedig bővelkednek ilyenekben: scary monster (=ijesztő szörny), grumpy goat (=mogorva kecske), és mean stepsisters (kegyetlen mostohanővérek).

És most egy irtó fontos előnyről, ami segít megbirkózni a beszédtől való félelemmel!

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

5. A mesélés segít, hogy összebarátkozz az angol hangoddal!

 

Kezdetben biztosan fura érzés lesz hallani magad angolul mesélni!

De minél többször mesélsz, annál inkább hozzászoksz majd a hangodhoz angolul, annál magabiztosabban kezdesz bele majd a mesékbe! És egy idő után természetessé válik, hogy angolul beszélsz. A lényeg: gyakorolj sokat otthon, biztonságos közegben, szerető és rajongó közönséggel, és így te is elfogadod majd az angol „énedet”!

Plusz: bejáratódnak a magyar fülnek fura angol hangok is! Nemsokára rutinszerűen, magabiztosan „th”-zol angolul, míg a többiek még mindig sziszegnek! De ezt csak a hangos olvasás tudja megadni neked.

 

6. A mesélés fejleszti az angolul való gondolkodást!

 

Honnan tudod, hogy most angolul gondolkodsz-e? Egy egyszerű teszttel megállapíthatod!

Mi történik akkor, ha azt mondom neked angolul, hogy cat? Ha a fejedben ott a macska képe, akkor angolul gondolkodsz. De ha a magyar szó jön elő rá, vagyis a fordítása, akkor még nem jársz az angolul való gondolkodásnál. Próbáld ki más szavakkal is, így kapsz biztos eredményt! Fogalmakkal, mint sad (elkámpicsorodott, mélabús arcra gondoltál, vagy megjelent, hogy „szomorú”?); és cselekvésekkel, mint rush (siető ember, vagy „sietni/siet” szó?) Teljesen angolul akkor gondolkodsz, ha pörög a mozi a fejedben, miközben angolul olvasol, és látod azt, ami a szövegben történik!

A gyereklexikonok szenzációsak az angolul való gondolkodás kialakítására! Tenger, hal, pikkely, vagy épp ló, nyereg és kengyel.

Lovas téma angolul nemcsak gyerekeknek

A lehető legegyszerűbb angol, plusz a képekből kitalálhatod, miről van szó!

 

Nem fordítással tanulsz, hanem rögtön angolul, és ez megágyaz a fordítástól való elrugaszkodásnak! És hogy hogyan jegyzed meg így a szavakat? Arról majd gondoskodnak a gyerekek! És itt hadd utaljak vissza az első és a második pontra, ott van a titok nyitja!

Aztán ott vannak a „simogatós” könyvek (touchy-feely books), amikben kicsi szőrmepamacsot simogatva beszéled meg a gyerekkel, hogy a kistigris szőre fluffy. Nem azt tanulod, hogy fluffy = pelyhes, bolyhos, hanem azt, hogy fluffy = selymes tigrisszőr érzés. Ez az angolul való gondolkodás!

 

Gyerekekkel angolul

Így tanuld meg, hogy fluffy, és el sem felejted!

 

És a végére egy látszólag kevésbé fontos, de téged lélekben erősen támogató előny.

 

7. Frissen, a játékidőben tanulsz, és nem fáradtan, altatás után

 

Egy fárasztó nap végén alig várod, hogy végre elaludjon a gyerek, és kicsit magaddal is foglalkozhass.

De a tanulás gyakran elmarad, mert ott vár a félbemaradt házimunka, amivel holdkórosan kínlódsz, és közben meg azon stresszelsz, hogy sosincs időd tanulni. Ismerős? Ha viszont az angolt beleraktad a gyerekkel töltött minőségi időbe, akkor a bűntudattól már legalább megszabadultál!

 

És a tanulság a végére: mostantól VÉGE a belső konfliktusoknak!

Legszívesebben lekucorodnál a gyerek mellé játszani? Tedd azt, és tedd egy angol mesekönyvvel! Lassan, rohanás nélkül olvasd! Merüljetek bele nyakig, és élvezd, ahogy a gyerek coachként támogat az angol nyelvtanulásban!

Nincs gyereked? Sebaj! Adj kimenőt egy ismerős házaspárnak, és kérj kölcsön egyet! ;)

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

A Trónok harca kitalált nyelve: a dothraki

0
0

Tudsz dothrakiul? Még nem?

Pedig megtanulhatnád!

A dothraki a Trónok harca sorozatban szereplő kitalált nyelv. Amikor a sorozatban meghallod ezt a nyelvet, tudod, hogy valami fontos történik.

 

Trónok harca kitalált nyelve

 

És bár a nyelv fiktív, mégis egy teljes, tanulható nyelvről van szó.

Az író, George R. R. Martin eredeti könyvében szereplő kifejezések alapján egy kaliforniai nyelvész, David J. Peterson építette fel. A Berkely-n végzett szakértő 2000 óta talál ki nyelveket, ez a szenvedélye, és eddig öt nyelv megalkotásáért felelős. És tudod, mi az érdekes? A jelenleg elérhető dothraki szótár ugyanúgy 3000 szóból áll, mint a leggyakoribb angol szókincs.

A nyelvész azért belecsempészett pár apró összekacsintást és cinkosságot is az új nyelvbe: például a felesége keresztneve, Erin lett a kedves és jó szavak dothraki megfelelője. Dothrakiul:

  • erinat = to be good (jó lenni),
  • erinak = lady, kind one (kedves hölgy).

De nem ez az egyetlen személyes utalása. Az örökbe fogadott, és hét hónaposan egy betegség miatt elveszített cicájuk emléke is örökké él a dothraki nyelvben. A cica valódi neve Oreo volt, de amikor megtalálták, a névtábláján inkább Okeo-nak volt olvasható a neve. Ezért az okeo szó dothrakiul annyit jelent: barát.

Kihívások amúgy akadtak bőven. Egyáltalán nem egyszerű egy kitalált nyelvet élővé tenni. Egy alkalommal például a sorozat forgatásakor Peterson az utolsó pillanatban kapott egy kérést: sürgősen fordítsa le azt a sort, hogy "take all the gold and jewels” (=vidd az összes aranyat és ékszert). A fordítás nem ért oda időben, így a színész csak tátogott valamit, amit utólag akartak felvenni. Viszont a lefordított kifejezés hosszabb lett a kelleténél, és ezért nem tudták volna felmondani a felvétel alá. A nyelvész erre egyszerűen másképp közelítette meg a kifejezést, és némi igyekezettel sikerült egy olyan verziót összeraknia, amely belefért a keretekbe is, megfelelt a szituációnak is, és nyelvileg is hibátlan volt. Az új verzió ez lett: "the loose valuables are for loading", vagyis "a mozdítható értékek készek a rakodásra". De persze nem ez volt az egyetlen kihívás.

Maga a színészi játék is nehéz, ha egy kitalált nyelven beszélsz! Emilia Clarke, a Daenerys Targaryen-t, a  “Sárkányok Anyját”  játszó színésznő beszél a legtöbbet a sorozatban dothrakiul. És bizony ehhez el kellett sajátítania magát a nyelvet is. A forgatókönyvet Emilia angolul, és dothrakiul is megkapta, hanganyaggal együtt, és ezekből tanult. A kiejtés elsajátításához nemcsak a hangfelvételt használta, a tanulást úgy tette aktívvá, hogy tapsolással, sőt, néha szájdobolással egészítette ki. Ügyesen alkalmazkodott ahhoz, ahogyan ő legkönnyebben és leggyorsabban tanul: ő a nyelv ritmusára emlékszik vissza, és neki az marad meg tartósan.

A színésznő egy vele készült interjúban elmondta: hetekig hallgatja otthon a nyelvet, addig, amíg a saját mércéje szerint “meggyőzően elő nem tudja adni”. Jó tanács az angolhoz is, nem?

 

 

Egyébként azért becsúsznak hibák is – ahogy minden idegen nyelvhasználatba. És bizony még egy filmfelvételnél sem esnek a hibák miatt pánikba. A színésznő szerint az előnyei annak, hogy egy kitalált nyelven folyik a felvétel: senki nem tudja, ha valamit véletlenül rosszul mondtál, és nem kell emiatt újravenni egy-egy jelenetet.

Végül pedig egy kis segítség, ha te is meg akarnál tanulni dohtrakiul: töltsd le hozzá ezt az appot, és kezdj bele bátran! Szerencsére az app nem csak szavakat, hanem olyan hasznos kifejezéseket is tanít, mint "Hash yer dothrae chek?" (How are you?), vagy "Anha zhilak yera" (I love you). Ki tudja, mikor lehet szükséged rájuk! Főleg ez utóbbira!

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

Egy utolsó adalék, amit talán nem tudtál a dothrakiról: ahogy az angol nyelvben is tetten lehet érni a kultúrát, a dothraki nyelvben is vannak ilyen, a Trónok harca világára jellemző kulturális utalások. Íme pár, csakis rajongóknak, enjoy:

  • Athastokhdevishizar = nonsense (szó szerint: "fog talking", vagyis ködös beszéd)
  • Hash yer dothrae chek? = How are you? ("Do you ride well?", vagyis jól lovagolsz?)
  • Shierak qiya = comet ("bleeding star", vagyis vérző csillag)
  • Thirat atthiraride = to dream ("to live a wooden/fake life", vagyis faéletet/hamis életet élni)
  • Fonas chek! = Goodbye! ("Hunt well!", vagyis vadássz jól!)

Jó gyakorlást! Pont megtanulod a nyelvet, míg megérkezik a visszalévő hat epizód!

Addig is, vissza az angolhoz: te tanultál a Trónok harcából valami ügyes, vagy érdekes angol kifejezést? Mit?

Oszd meg a többiekkel itt, hátha ők még nem ismerik!

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

Beszélj angolul otthonról, ingyen, anyanyelviekkel!

0
0

Nincs otthon a fiókban anyanyelvi beszélő?

Újíts be egyet a gépedre, vagy a mobilodra! Ingyen. (Naná.)

 

Beszélj otthonról angolul ingyen

 

A nyelvtanulás során az egyik leggyakrabban elhangzó kifogás az, hogy nincs idő a gyakorlásra, de még ha lenne is, ugyan hol és kivel?

Nos, a jó hír az, hogy nem kell feltétlenül befizetni az első külföldi nyelvi táborba (bár ez is szuper ötlet!), sőt, méregdrága kurzusokra sem ahhoz, hogy házhoz – és főként fejbe – jöjjön a tudás. Egyre kevésbé hihetetlen, hogy már a gép előtt ülve, mégis interaktív módon, másokkal barátkozva sajátíthatunk el egy idegen nyelvet.

Nyilván semmi sem fogható a nyári kalandok során szerzett barátságokhoz, vagy épp a külföldi egyetemen töltött szemeszterekhez. Van azonban néhány szuper oldal, amely leveszi a válladról ezt a terhet: könnyedén találhatsz a segítségükkel nyelvi tandempartnert, így szinte észrevétlenül gyarapíthatod a szókincsed és kapsz majd kedvet egy kis beszélgetéshez.

Nos, végy magadhoz egy kávét és szemezgess a legjobb nyelvtanulós és barátkozós oldalakból.

 

#1. My language exchange

 

Bár a weboldal kicsit leragadt a ’90-es évek dizájnjánál, mégis ez az egyik legismertebb nyelvi tandempartner kereső platform. Több mint 3 millió tag, 130 országból várja a jelentkezésed és akár 115 nyelv közül is választhatsz. Az oldal szerint ez volt az első ilyen online felület, és sikerét mi sem mutatja jobban, mint a lehetőségek széles palettája: csetelhetsz, saját kifejezéstárad lehet, tandempartnert kereshetsz, vagy épp beléphetsz az online könyvtár klubba is. Itt regisztrálhatsz!

 

#2. Italki

 

Sokkal modernebb felülettel és nagyon barátságos nyelvezettel fogad minket az italki honlapja. A regisztrálás ide sem bonyolult, néhány alap adat után már a lényegre is térnek: milyen nyelvet szeretnél tanulni és mit preferálnál inkább – professzionális tanárt, vagy inkább tanulópartnert. Beállíthatjuk azt is, hogy kezdők vagyunk, vagy épp tinédzserek, üzleti nyelv érdekel minket, vagy csak laza, könnyed módon szeretnénk elsajátítani valamely nyelvet. A nyelvórák itt 8 USD-től egészen 22-24 USD-ig terjednek, attól függően, hogy milyen típusú nyelvtanárt választunk magunknak, de persze inkább beszélgess ingyen más nyelvtanulókkal!

 

#3. HelloTalk

 

Hétmillió felhasználóval büszkélkedik a HelloTalk nemzetközi csapata, amelynek székhelye Hong Kongban és Kínában található. Eszméletlen ötlet pattant ki az alapítók fejéből, amikor rájöttek, hogy tanulni nem csak a klasszikus 45/60 perces angol órák, vagy épp baráti csevegések alatt lehet, hanem anyanyelviekkel történő csetelés közben, hangüzenetek által, vagy épp kis videókat nézve. Sőt, arra is van lehetőséged, hogy a tartózkodási helyedhez közel keress magadnak társalkodó partnert, légy akár Grúziában, Chilében, vagy épp Új-Zélandon. És a legjobb az az egészben, hogy a HelloTalk app letölthető bármilyen okostelefonra! Látod, máris markodban egy új nyelvtudás!

 

#4. Meetup Budapest

 

Ez a kifejezetten Budapestre fókuszáló oldal ún. meet up-okat, azaz összeröffenéseket szervez. Aki végre szívesen elszakadna a gép elől és bedobna egy pofa sört, vagy egy könnyed rozéfröccsöt néhány jófej külföldivel, annak tuti lehetőség ez az oldal. A magyar, angol, francia és más nyelveken történő találkozókat általában a belvárosba szervezik, akinek azonban mégsincs kedve a személyes bandázáshoz, az a felkínált számos topik egyikéből tud választani.

 

#5. Fb csoportok, mint pl.: Language Exchange Budapest csoport

 

Természetesen a felsorolásból nem maradhat ki a jó öreg közösségi oldal sem. Rengeteg féle csoport és Facebook oldal szerveződött a nyelvi tanulópartnerek köré, éljünk bárhol, vagy akarjunk tanulni bármilyen nyelvet. A Language Exchange Budapest csoportnak kb. 6000 tagja van és természetesen itt is ingyenes szerezhetünk nyelvtanuló barátokat. Az pedig már csak rajtunk múlik, hogy ha valaki szimpatikus, akkor továbbra is online tartjuk-e az órákat, vagy beülünk esetleg egy kávézóba, vagy épp egy piknik keretében beszélgetünk egy pokrócon ülve.

 

Mazsolázgatván az internet végtelen kínálatából úgy döntöttem, hogy jómagam is letesztelem ezeket az oldalakat és alkalmazásokat. A tapasztalatokról beszámolok majd, jó?

Te próbáltad már valamelyiket? Ha igen, melyik volt a kedvenced?

 

 

 Hortobágyi Rántott Vombat

 

A vendégcikk írója Zsolya.

Az ő vidám, néhol önirónikus, de léleksimogatóan pozitív Facebook bejegyzéseit egész kiwilandi tartózkodása alatt hűségesen követtem, és mostantól ír nektek cikkeket az Angol Plusz Magazinba is.

 

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

“…valami képességem hiányzik…”

0
0

Összevissza kevered a mondatokban a szavak sorrendjét?

Az ismert nyelvtant nem tudod a gyakorlatban alkalmazni?

Ilyesmi problémákkal kaptam levelet Sanyitól, idézem a sorait, aztán segítek, jó?

"Több éve tanulom az angol nyelvet, és tanítják nekem. Jártam tanfolyamra és magántanárhoz is. … Elmondhatom, hogy ismerem a legfontosabb nyelvtani szabályokat. De valami képességem hiányzik, mert nem tudok mondatokat alkotni, összevissza keverem benne a szavak sorrendjét, nincs két egyforma mondat, amit ugyanabban a sorrendben raknék össze, még akkor sem, ha ugyanazt a mondatot előtte már egyszer megfogalmaztam. Az ismert nyelvtant és a szórendet a gyakorlatban nem tudom alkalmazni. Az olvasott és hallott anyagok mondatai közül néhány megragadt a fejemben, ezért azokat helyesen tudom, de több ezer mondat bemagolása irreális lenne. Legnagyobb sajnálatomra, a legutóbbi magántanárom kifogyott az ötletekből, pedig a kedvemért kipróbáltunk egyéb tanulási anyagokat… Körvonalazódni látszik az a rémálom, hogy vagy bemagolok sok, sok mondatot, és azzal boldogulok, vagy….????" [Szerk. megj.: korrektúráztam, de a lényegen nem változtattam.]

No akkor nézzük, hogy mi mára a menü rémálom helyett!

Én három dolgot javasolnék. Meg még egyet.

valami képességem hiányzik

 

 

3+1 gyakorlatias tanács: ezt csináld, ha te is belefutottál már ilyen nehézségbe

Itt és most Sanyinak válaszolok ugyan, de ha neked is inged, bátran vedd magadra, amit írok.

 

1. Először is, megtetted az első lépést azzal, hogy rájöttél: a nyelvtani szabályok ismerete sajnos nem jelenti azt, hogy tudod is őket alkalmazni. Kérlek, ezentúl NE tanulj direkt módon angol nyelvtant! A tanulásba fektetett éveid alatt kiderült, hogy értelmetlen, mert nem haladsz vele előre. Ha a szavakból és nyelvtani szabályokból egyenként összerakott mondatokhoz ragaszkodsz, továbbra is kudarcélményeket fogsz megérni a nyelvtanulásban, és nemcsak a beszédben, a hallásértésben is!

Hogy egy mindennapi példával éljek: eddig azt választottad, hogy saját magad égeted ki a téglákat a házadhoz, saját cementet keversz, saját festéket gyártasz, és mindehhez talán még a nyersanyagot is te bányászod. Viszont ha kész modulokat tanulsz az angolban, az olyan, mintha a boltban megvennéd a legjobb hőszigetelő képességű, legtartósabb építőanyagot. Eddig erre mondtál nemet.

Másodszor pedig örülök annak is, hogy érzed: azok a mondatok, amelyek „megragadtak” a fejedben, helyesen jönnek elő. Szuper! Vagyis: már tudod mi a ROSSZ módszer, és mi a JÓ módszer. És mindezt a saját bőrödön tapasztaltad.

Most lépjünk tovább a hogyanra, jó?

 

2. Nem úgy beszélsz és írsz angolul, hogy minden egyes, az életben előforduló szituációra betanulsz teljesen egyedi mondatokat, és azokat a megfelelő pillanatban „előkotrod”. Az emberi elme erre alkalmatlan is lenne. Jól látod: így végtelen számú mondatot kéne betanulnod. És ezért nem is ezt csináljuk. 

Mutatom, mi van helyette, jó? 

Ha kész, kellően általános, de azért rád szabott minta-mondatokat kezdesz tanulni, akkor azok hamarosan önálló életre kelnek majd benned, és azt veszed észre, hogy elkezded őket variálgatni! Néhány tanulónak a jelenség elindításához tanári segítségre van szüksége (nem baj!), de a nyelvhasználatnak ennél NINCSEN gyorsabb módja! Az okos variálgatás a kulcsa mindennek.

És itt az általad használd „bemagol” helyett nem véletlenül használtam a „tanulni” szót! A kettő közül az első passzív tanulás, vagyis NEM hatékony, a másik aktív tanulás (=a testedet, az érzékszerveidet, színeket, kézírást, képeket, kártyákat, élményeket, érzelmeket, élettapasztalatokat, dallamot, ritmust, és egyebeket magába foglal), vagyis gyorsabb és tartósabb. Könnyen elképzelhető, hogy ez is része volt a problémáidnak! És azok a mondatok, amelyek megragadtak, azért maradtak veled, mert kötődnek valamihez, vagyis JÓL (=aktívan) tanultad őket. Ezt kell ismételni csak.

És most arról, ami talán teljesen kimaradt az életedből.

 

3. Amennyire én látom, nálad a tanulás megvolt, de vajon nem maradt el a gyakorlás? Ez lehet az oka annak, hogy „nincs két egyforma mondat, amit ugyanabban a sorrendben raknék össze” – ha „csak” tanultad (vagy rosszabb: bemagoltad), de készségszinten még nem égett be, akkor ez gyakori jelenség.

Ha vissza tudod mondani azt, hogy if + múlt idő/második alak + would, attól még ezt nem fogod tudni „legyártani” a gyakorlatban! Ha ismered a nővér, ház, él, emelet szavakat angolul, meg a számokat egytől tízig, attól még nem fog automatikusan kijönni az, hogy My sister lives in a five-story house, on the third floor.

Ehhez gyakorlás kell. Sok.

Hagyd abba a monoton tanulást, és kezdj el mintákat begyakorolni! Én tanárral javasolnám! Egy órába belefér két-három angol mondatszerkezettel való játék, csakis angolul, a házi feladat pedig mindegyik szerkezettel egy-két-három A4-es oldalnyi saját mondat (és NEM fordítás!) ugyanarra a szerkezetre, persze nemcsak írásban, hangosan is! Ha a megszólalással egyelőre problémáid vannak, a tanár tudja majd, hogyan segítsen át rajtuk!

 

+1. Ha a magántanárod nem tud segíteni (nem szégyen! nem mindenki képezi ki magát tanulási nehézségekre!), akkor az NEM azt jelenti, hogy egyetlen magántanár sem tud segíteni! A tanárok sem egyformák, ahogy a bolti eladók, a géplakatosok, vagy az űrhajósok sem. Mindenesetre tudd, hogy a tanárod azért sem tudott segíteni, mert nem tudta, hogy a kulcs NEM más nyelvi anyagokban van, hanem más tanulási/tanítási módszerekben. Hiába veszel bármit, nem fog segíteni, hacsak előtte nem tanulsz meg önállóan nyelvet tanulni!

TIPP: a nyelvtanulás tanulása ezt a minimum tematikát foglalja magába, itt tételesen leírtam.

És egy utolsó megjegyzés, ami inkább a sorok között megbúvó gondolataidra válasz, mint arra, amit írsz: a felelősség felnőttként a tiéd! NEM a tanáré, nem a nyelviskoláé. Tudom, hogy ezzel nem leszek népszerű, de amióta felnőttél, TE irányítasz, és a saját boldogságodat csakis te vagy képes megteremteni. A nyelvtanulásban is. Itt tudok neked segíteni ebben.

Ez van. Ilyen világban élünk.

Te pedig megszoksz, vagy megszöksz.

Javaslom: inkább törd be magadnak, és helyezkedj el benne kényelmesen! ;)

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 


Takarékosan, vagy választékosan beszélsz angolul?

0
0

Játszottunk egyet a tanulókártyákkal!

Megnézed, mit? Brigi, ügyfélszolgálatunk legújabb-régi tagja, aki álarcban és álruhában tanulókártya rajongó, elővette a kezdőknek és újrakezdőknek készült Vital Big Pack csomagot, és a haladóknak segítő Boost Big Pack csomagot, és megnézte, vannak-e hasonlóságok. Legalább témában, ha nem is szókincsben. És az eredmény nagyon érdekes lett!

Érdemes átnézned, mert bemutatja, hogy milyen az egyszerű mindennapi angol nyelv (kártyák a BAL oldalon), és milyen az a művelt és választékos angol nyelv, ami titokban sok-sok nyelvtanuló célja (kártyák a JOBB oldalon).

Neked hány menne a tizenháromból – ha magyarról kell angolra fordítani ugyanezt?

 

1. Hogyan mosolyogsz másokra?

 

 

2. Hogyan mondod meg az igazat?

 

 

3. És hogyan nem mondunk igazat? Mondjuk a korunkról?

 

 

4. Hogyan hibázol? (Esetenként?)

 

 

5. Hogyan jellemeznél egy sivatagot?

 

 

6. Hogyan figyelmeztetsz valakit arra, hogy törvényellenes dologra készül?

 

 

7. Hogyan érvelsz meggyőzően, és mutatsz fel bizonyítékot?

 

 

8. Hogyan írod körül mondjuk a brassói aprópecsenyét?

 

 

 

9. Hogyan fecsegsz ki egy titkot? És egy szaftos pletykát?

 

 

 

10. Hogyan bánthatnak meg? Mondjuk szándékosan?

 

 

11. Hogyan vagy szuper a munkádban?

 

 

12. Hogyan pörget fel egy izgalmas feladat?

 

 

13. Hogyan legyinthetsz nagyvonalúan?

 

 

 

Szeretnéd a kiejtésüket, és a pontos magyar jelentésüket is megtudni?

Nézd meg ezt a videót hozzá!

 

 

Nos, mit szólsz?

Érdekes kártyákat válogatott Brigi?

 

Játssz te is! (És nyerj!)

Arra gondoltam, hogy indítsunk nyereményjátékot!

Kis hangos Dohár Péter Írd meg hozzászólásban a TE egyik aktuális kedvenc tanulókártyád angol szövegét – abból a tanulókártya csomagból, amit most használsz, vagy utoljára használtál (vagy ha még nincs tőlünk tanulókártya csomagod, akkor a fentiek közül a kedvenced), és egy igazi angolos kuriózumot nyerhetsz vele!

A hozzászólók között kisorsoljuk a Kis angol nyelvtan című könyv jubileumi, hangos-zenés kiadását, a kereskedelmi forgalomban NEM kapható Kis hangost, amit a szerzőtől, Dohár Pétertől, a Dover Nyelviskola vezetőjétől kaptunk ajándékba. (Szenzációs! Mi imádjuk!) Sorsolás október 6-án, pénteken délben! Hajrá! ;)

Nézegesd a tanulókártyáid, és játssz velük!

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

 

5 angol kifejezés, amelyet a nyelvkönyvek rosszul tanítanak

0
0

Néha egy-egy nyelvkönyvi kifejezés kifejezetten angoltalan.

Mert a való életben másképp használjuk.

Most 5 ilyet mutatok. Mindegyik a nagy ellenséget, az angol prepozíciókat célozza. És a közelekedést.

 

Közlekedés és az angol prepozíciók

 

Disclaimer: előre bocsátom, hogy mindegyik kifejezés helyes, szótárakban szerepel. Csakhogy az angol anyanyelvi beszélők természetellenesnek érzik, és helyette egyszerűbb, természetesebb, rövidebb kifejezéseket használnak az életben.

 

1. on foot

Ha az anyanyelvi angol beszélő valahova gyalog megy, akkor az on foot helyett így teszi: walk.

I went home on foot. → I walked home.

I prefer going to work on foot. → I perfer walking to work.

If the weather is good I go to work on foot. → If the weather is good I walk to work.

 

2. by car

Amikor kocsival megyünk, a nyelvkönyvekben a go by prepozíciós kifejezés szerepel, míg a való életben gyakran ezt is egy másik igével váltjuk fel:

I went home by car. → I drove home.

I prefer going to work by car. → I prefer driving to work.

If it’s raining I go to work by car. → If it’s raining I drive to work.

A drive helyett használhatod még a take the car kifejezést, de az angol nyelv a való életben inkább a takarékosabb verziót preferálja, és a drive vonzó módon egyetlen szó.

 

3. by train, by bus, by taxi

A go by bus helyett inkább használd azt, hogy take the bus, és a go by tram helyett, hogy take the tram, jó? Itt a take igével váltjuk ki a prepozíciós kifejezést, mert természetesebb.

I went home by bus. → I took the bus home.

If it’s raining I go to work by tram. → If it’s raining, I take the tram to work.

I prefer going by train. → I prefer taking the train.

 

Magyarul ezeket ugyanúgy fordítjuk, mint a prepozíciós kifejezéseket: busszal, vonattal, villamossal menni. Egy kis kiegészítés itt: a take helyett használhatod a catch igét is, csak árnyalatnyi különbség van köztük. Az utóbbi esetben valami miatt hangsúlyt teszel a cselekvésre (mert pl. nem könnyű taxit szerezni): taxival mentem haza (I took a taxi home), és hazafelé elkaptam egy taxit (I caught a taxi home).

 

4. by plane

I went home by plane. → I flew home.

I prefer going to London by plane. → I prefer flying to London.

If a holiday destination is far I go there by plane. → If a holiday destination is far I fly there.

 

5. by bike

Ha te egészségesen bicajozol munkába menet, akkor azt természetesen úgy mondjuk, hogy a bicajodon lovagolsz.

I ride my bike to work. (=Biciklivel járok munkába.) VAGY I rode my bike home.(=Biciklivel mentem haza.)

 

Ennyit kell mindössze megjegyezned.

Zárszóként már csak egy dolgot mondanék.

Egy neves brit nyelvkönyvszerzőtől hallottam egyszer egy előadásán: maguk a szerzők is szívesebben használnának természetesebb kifejezéseket a nyelvkönyvekben, és ők is szenvednek ettől a dilemmától. De ha egy kezdő nyelvtanulónak azonnal az arcába vágnák az angol nyelv teljes komplexitását, kivételeit, és hisztijeit, szegény nyelvtanuló már az elején teljesen elbátortalanodna. Ezért néha olyan „mesterséges” kifejezéseket is használnak a nyelvkönyvek, amelyekről később majd a nyelvtanuló úgyis megtanulja, hogy van rá jobb, természetesebb, angolosabb kifejezés.

Mindenesetre te már tudod, hogy mit mondj, amikor legközelebb megkérdezik, hogy jársz munkába. (=How do you get to work?)

  • I walk to work.
  • I drive to work.
  • I take the bus/train/tram/subway to work.
  • I ride my bike to work.

 

Te már hallottad, hogy az anyanyelvi beszélők inkább így használják?

 

 

Így tanulj angolt a kedvenc zenéiddel!

0
0

Ne fordítgass folyton dalszövegeket, mutatok jobbat!

Mostantól gazdag eszköztárad lesz a kedvenc dalaidhoz!

És készülj fel: nemsokára csak dalszövegekben beszélsz majd! De először egy találós kérdés.

 

Tanulj angolt dalszövegekkel

 

Szerinted miért szuper dalszövegekkel angolt tanulni?

Hát mert nem tart órákig a tanulás! A zeneszámok ugyanis rövidek. Ráadásul pontosan tudod, mit várhatsz tőlük, mert a szerkezetük nagyon hasonló: egy „versszak”, a refrén, még egy „versszak”, megint a refrén. Igaz? És végül az a dalszöveg, amit TE választasz, izgalmas! Plusz: ha érzelmileg magadhoz közelinek érzed a dalt, akkor azzal legyél nagyon óvatos, mert kitörölhetetlenül beléd vésődik vele az angol…

És mindezek miatt arra gondoltam, hogy most segítek neked abban, hogy hogyan tegyél ügyes nyelvtanulási technikákat a zenével való tanulásba. És rögtön az elején lenne egy fontos javaslatom!

 

Ezt a hibát ne kövesd el az elején

 

Ne erőlködj sokáig azon, hogy majd te kihallod a szövegét! Rögtön az első hallgatáskor bátran olvasd, és kövesd a szemeddel a szöveget! Innen keresd ki a kedvenced: metrolyrics.com  vagy www.lyrics.com .

Bár a You Tube-on simán kereshetsz „lyric video” vagy „lyrics on screen” keresőszavakkal, és ha mellé teszed a kedvenc számod címét és az előadót, akkor jó eséllyel meg is találod a dalszöveges változatot! Mert mégis kényelmesebb, ha rögtön a videón olvasod a szöveget, nem?

És akkor íme, itt egy komplett tanulási eszköztár neked.

Azt is elmondom, hogy melyik javaslatom pontosan mit fejleszt – legalábbis ahol ez behatárolható. Te meg válassz kedvedre!

 

Hogyan tanulj dalszövegekkel?

 

Sokszor találkozhatsz olyan feladatokkal, ahol kihagynak egy-egy szót a dalszövegből, és neked ki kell hallanod azokat, és beleírnod. Ez hallás utáni megértést fejleszt, annak is egyetlen konkrét alkészségét, de a többit érintetlenül hagyja. Vagy sokan lefordítják otthon maguknak a dalszövegeket, ami a fordítási készséget fejleszti. (Ami az ún. ötödik készség – a nyelvhasználathoz egyébként szükséges négy alapkészség mellett pluszban, tehát ezzel nem éppen azt gyakorlod, amit kéne. Itt elmagyarázom, miért.)

De a dalszövegekkel ennél sokkal többet tudsz fejleszteni! Sokkal ügyesebben is használhatod őket! Kritikai gondolkodást, beszédkészséget, kiejtést, íráskészséget, hallás és olvasás utáni szövegértést, az új szavak kitalálásának készségét, érzelmi intelligenciát fejleszthetsz zeneszámok szövegeivel.

Gondolatébresztőnek és kiindulópontnak íme, egy 13+1 pontos ötletlista arról, mi mindent kezdhetsz a kedvenc dalszövegeddel!

És bár nyelvtanulóknak íródott, az sem lenne hatalmasságos gond, ha egy-egy nyelvtanár belegabalyodna ebbe a cikkbe.

TIPP: NE szánj egy dalszövegre egy teljes órát otthon! (Csak ha akarod!) Ezek sok esetben pontonként 2-3 perces kis feladatocskák, és nem is kell minden pontot feltétlenül végigcsinálnod minden egyes dallal! Van, amikor a dalszöveg szegényessége, vagy épp mélysége, hossza miatt nem is lehet. Válogass szabadon!

 

1. ÉRZÉSEK. Milyen érzéseket közvetít a dal? Próbálj pontos lenni! Ne csak „szomorú” (=sad) legyen, hanem „kiábrándult” (=disillusioned), vagy „csalódott” (=disappointed), vagy cinikus (=cynical). Ezt az egyet akár szótár segítségével is megállapíthatod! Jó kis kutatási feladat! Fontos kérdés ezzel kapcsolatban: mi segített ezt meghatározni? A dalszöveg melyik részei? Azonosítsd őket!

2. FŐ ÜZENET. Mi a dal fő mondanivalója a lehető legrövidebben meghatározva? Mondjuk egy tanács formájában? (Always…/Never…/Don’t…/If you…/When…)

3. CÍM. A cím hogyan kapcsolódik a fő mondanivalóhoz? Kifejezi azt? Hogyan? Röviden összefoglalja? Előrevetíti valahogy? Képiesen jeleníti meg? Kiemel egy jellemző részletet?

Ez a részfeladat segít a címek szerkezetét, stílusát megfigyelni, és később, éles helyzetben már sokkal könnyebben következtetsz egy szöveg tartalmára a címek alapján – ami viszont a szövegértési készségedet emeli egy új szintre.

4. ÉRTELMEZÉS. Ha vannak a dalszövegben homályos, költőibb elemek, azok vajon mire utalhatnak? Ezeket sokszor akkor sem érti az ember, ha lefordítja a dalszöveget, de sebaj! Te csak találgass! Van olyan része, ami többféleképpen is értelmezhető?

Ezzel megbarátkozol a gondolattal, hogy a nyelv lehet kétértelmű, vagy homályos – amit a tényeket tartalmazó szövegnél legtöbbször egyszerűen kihagyunk az egyenletből.

5. KITALÁLÁS. Találj benne olyan szavakat, amelyeknek nem tudod a jelentését, és próbáld kitalálni, hogy pozitív, vagy negatív jelentésük van-e szerinted!

Ez egy fontos készéget tréningez: az ismeretlen szavak jelentésének a kitalálását a kisebb-nagyobb szövegkörnyezet segítségével, DE még nem 100%-ban éles helyzetben, hiszen itt csak annyit kell meghatároznod, hogy milyen előjelű az a szó. Pici gyakorlás a mélyvíz előtt.

 

KÜLÖNLEGES AJÁNLAT: by vagy of? In vagy at? Ne küszködj!  Az angol prepozíciók KÖNNYEN megtanulhatók!>>

 

6. STÍLUS. Milyen a dalszöveg stílusa? Egyszerű, mindennapi? Művelt, kifinomult? Ködös, költői, vagy könnyen értelmezhető? Ez segít egyrészt közelebb kerülni a dalhoz, másrészt megfigyelni az angol nyelv stílustárát, különböző arcait.

7. SZÓKÉSZLET. Nézz rá a dal szókincsére! Melyek a legérdekesebb kifejezések benne számodra? Melyik a legbonyolultabb szó, amivel találkoztál benne? És a legfontosabb: mi az az egyetlen, vagy legfeljebb kettő kifejezés, amit elviszel magaddal a dalból, mert jól használható?

8. IGEIDŐK. Milyen igeidőben íródott? (Miért?) Talán fura kérdés, de ha válaszolsz rá, akkor az a megfigyelésen keresztül segít az igeidők mélyebb megértésében! Plusz így a dalokban előfordult, elemzett esetek visszajöhetnek a való életben, és ott már akkor nem lesz kérdés, hogy melyik igeidőt használd.

9. NYELVTAN. Milyen, általad már tanult nyelvtani szerkezetek vannak benne? Van esetleg olyan, ahol a dalszöveg eltér a tipikus nyelvkönyvi szerkezettől? Ha igen, akkor hogyan lenne „szépen” megfogalmazva?

10. KÉPZELET. Folytasd a dal sztoriját egy-két mondattal! Mi történik aztán? Ez már saját szövegalkotási feladat, nem kezdőknek, hanem haladóknak való.

11. ÁTALAKÍTÁS. Mondd el a dalszövegben lévő gondolatokat valaki más nézőpontjából, vagy mintha veled történt volna! (Ez különösen jó, hiszen beszélsz vele, de segítséged is van hozzá, mert használhatod a dalban elhangzott mondatokat átalakítva!) Vagy: fogalmazd át a dalt távirati stílusban, mintha egy hírt

12. HÁTTÉR. Nézz utána, hogy az előadó mit mondott a számról, hogy miért született, van-e története. A dal előadója és címe és mellé tedd oda „story”, vagy „background”, vagy „interview”. Ez segít jobban megérteni, és emlékezetesebbé tenni a dalt!

13. VÉLEMÉNY. Írj kritikát a dalról, a saját véleményeddel, DE használd fel hozzá mások kritikáinak a kifejezéseit! Ehhez keress a Google-ban a dalra, plusz a „critical reception” vagy „critic” kifejezésekre, és használd, amit találsz!

És a végére a legjobb.

+1 KIEJTÉS. Énekeld az előadóval a dalt, és pontosan utánozd a kiejtését, a hangsúlyozását, és a ritmusát! Ha valahol belegabalyodsz, akkor azt a részt sokszor mondd el sokszor egymás után! Ha a szöveg bonyolult, szép, vagy túl gyors tempójú, akkor én fel is szoktam mondani a dalszöveg egyes részeit, mint a verset! Vagy táncolhatsz és énekelhetsz egyszerre (mondjuk házimunka közben). Azt is szoktam. (És bárki bármit mond, ilyenkor tulajdonképpen tanulok.)

A legfontosabb: énekeld a dalt hangosan, és közben érezd jól magad!

A végére pedig egy gyors megfigyelés: nem tudom, veled is így van-e, de nekem nagyságrendekkel jobb a hangom, amikor együtt énekelek egy előadóval! Például Beyoncee-val kifejezetten szeretek énekelni, mert vele nagyon szép a hangom! Te is észrevetted ezt magadon? Hiába. Ez csapatmunka.

És ennyi, most te jössz!

Megírod a kedvenc tipped? Vagy ha te valami mást is szoktál csinálni ezeken kívül?

 

Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom gombra, hogy tudjam!

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

Hogyan pótold a hiányosságaid angolból?

0
0

Van olyan, hogy zavaró fehér foltok világlanak ki az ember nyelvtudásából.

Pedig már egész jól elboldogul az angollal.

Mégis, lépten-nyomon beléjük botlunk. Persze nem nagy dolgok ezek, inkább csak idegesítő apróságok.

 

Pótold a hiányosságaid angolból

 

Nem is akadályoznak meg minket a beszédben, vagy az írásos kommunikációban, csak valahogy nem érezzük a nyelvtudásunk teljesnek miattuk. És kiakasztó, hogy folyton utána kell nézni bizonyos dolgoknak. Sőt, ugyanazoknak többször. Mit tehetsz ilyenkor?

Megmutatom, jó? Megtudod, hogy mi a magyar nyelvtanulók 5+1 leggyakoribb fehér foltja az angolban, sőt, példákat is látsz rájuk, hátha felismered saját magadat.

És persze mindegyikre mutatok egy-egy ellenszert is, jó?

Kezdem a legkevésbé fájóval, és látatlanban mondom, hogy a harmadik a te kedvenced is. De az utolsó az igazán súlyos, mert annak a hiánya a legkritikusabb. Az valóban megakaszt a fejlődésben.

 

1. Nemszeretem nyelvtani szerkezetek

 

Tipikusan a „nemszeretem” nyelvtani szerkezetek szoktak nehezen menni, amelyeket anno, első látásra logikátlannak, vagy nehéznek találtál, és ezért önkéntelenül is kizártad őket az életedből. A jó hír, hogy valószínűleg megtanultad ügyesen kikerülni ezeket!

Például tegyük fel, hogy azt kéne elmondanod műveltető szerkezetben, hogy „Kifesttettem a lakást”, és, mondjuk, nem jut eszedbe, hogy ez vajon get, vagy make, vagy have. És hosszas töprengés helyett egyszerűen azt mondod, hogy „Jött a festő, és kifestette a lakást.” Ha pedig azt kéne mondani, hogy „Láttam már azt a filmet”, és rosszban vagy a Present Perfecttel, akkor helyette inkább azt mondod „Láttam már ezt a filmet pár hete/tavaly”, hogy az időhatározó miatt lehessen sima múlt idő. Vagy az „I may have heard about it before” bonyolultsága helyett, csak annyit teszel a mondat elejére: „maybe”, mert ezzel nem kell egy még NEM rutinszerűen működő nyelvtani szerkezetet előhívni.

El fog jönni az az idő, amikor az ilyen fehér foltok a tudásodban nagyon zavarnak, és akkor legjobb, ha egy levegővel teszed helyre a nyelvtant, egyetlen gyors tanulási projekttel.

Főleg, mert van rosszabb is az angolban.

 

2. Mutáns szörny phrasal verb-ök

 

Tudod, ezek azok, amikor egy ige után odateszel mindenféle kétbetűsöket, meg más rövid szavakat, és így az ige teljesen mást jelent. Például pull = húzni, de pull over = autóval lehúzódni, és pull yourself together = szedd össze magad.

Ezeket is ki lehet kerülni, persze! Mert ha nem jut eszedbe az, hogy a „get”-tel hogyan mondjuk azt, hogy kezdjünk bele a munkába (=let’s get down to work), akkor egyszerűen azt mondod, hogy „Let’s start to work.” És ha nem jut eszedbe, hogyan mondd azt valakinek, hogy vegye le a cipőjét (=take off your shoes), akkor egyszerűen annyit mondhatsz: „Shoes, please!”. De haladóként a leginkább előremutató megoldás ezeket is egyetlen rövid tanulási projektben legyűrni. Itt találod egyben a 270 leggyakoribbat belőlük.

És most valami izgalmas következik: az angol nyelv legkalandosabb részei.

 

3. Szólások, mondások, képszerű kifejezések

 

Ezeket nevezi az angol idiómáknak, és egészen egyszerűen fülig beléjük van esve. Az anyanyelvi beszélőkkel együtt. Képzeld, 25 ezret tartanak belőlük az angolban.

Az extra nehezítés az, hogy ezek a „képes kifejezések” legtöbbször teljesen mások minden nyelvben. Ha például azt mondod angolul, hogy it’s easy as a slap in the face, furán néznek majd rád. És talán dühkezelési problémákat sejtenek a háttérben. De ha azzal jössz, hogy „tortaszelet”, akkor mindenki tudni fogja, hogy azt akarod mondani: pofonegyszerű. Piece of cake.

És persze kikerülheted az idiómákat is, hiszen bár az angol nyelv fontos részei, simán megértenek ezek nélkül is. Csak az a baj, hogy pont ezek a legizgalmasabb kifejezések az angolban! Minden nyelvtanuló imádja őket! Ha találkozunk eggyel, akkor elismerően rácsodálkozunk, és flörtölgetünk vele. Sőt, legszívesebben összecuccolnánk mindegyikkel egy életre. Ha te is imádod őket, itt megtalálsz 300-at a leggyakoribbakból.

Ezeket amúgy érdemes fokozatosan, lépésenként beépíteni az angolodba. Megtetszett egy? Használd, és figyeld a visszajelzést! Ha pozitív, akkor megértettek. Építsd be, és jöhet egy következő!

És most tegyünk egy lépést a társalgás felé!

 

4. Társalgási fordulatok, gyors reakciók

 

Szoktál te is angolul beszélgetni? Vagy szeretnél? Ha igen, akkor nem a legjobb fehér folt a bevett társalgási fordulatok hiánya. Mondok egy példát, jó?

Amikor valaki elújságolja, milyen jó dolog történt vele, akkor egy megfelelően empatikus hangsúllyal kiejtett „Good for you!” nagyon jó képet mutat a nyelvtudásodról, és ezzel együtt RÓLAD.

 Persze mondhatod, hogy „Congratulations”, de ez picit hivatalosnak hangzik. Mondhatod, hogy „Wow”, de ez meg picit felszínes – és bizony nem mindenki szájába illik. És persze fordíthatsz magyarból is szó szerint, és mondhatsz olyasmiket, hogy „Super!”, vagy „It’s so good!” – de ezek picit ügyetlenkék és angoltalanok.

A társalgásban nem kell nyelvújítani! Mindenre léteznek bevált formulák, amelyeket az anyanyelvi beszélők is használnak. Ezeket amúgy simán összegyűjtögetheted filmekből, ellesheted a kedvenc sorozataidból, és lépésről-lépésre beépítheted az angolodba.

De ha gyors fájdalomcsillapításra vágysz, létezik egy teljes gyűjtemény is ezekből. Mi tagadás, egy jókora adag önbizalmat tud adni a társalgásokhoz, hogy mindig van hova nyúlnod.

Oké, eddig minden könnyű volt, de szerintem most egy fájó pontra tapintok majd.

 

5. Pontos, árnyalt kifejezésmód

 

Előbb-utóbb szembekerülsz ezzel a problémával. Ha mázlista vagy, legalábbis. El fogsz ugyanis jutni arra a nyelvi szintre, amikor már ki tudod fejezni magad angolul, de csak elnagyoltan, és tekintélyes kompromisszumokkal. És egyre inkább érzed, hogy ennél sokkal többre van szükséged.

Teljesen más az üzenete annak, hogy „Igaza van”, vagy annak, hogy „Nem látok hibát az érvelésében.” (= I see no flaw in his argument.) Egyes szituációkban nem is kicsi a különbség, ha belegondolsz. De van különbség aközött is, hogy „Mindegy”, és hogy „Elhanyagolható hatása van ránk.” (=It has a negligible effect on us.) Az előző nemtörődömséget sugall, az utóbbi kalkulált, intelligens elemzést.

Az is előfordulhat – és ez a rosszabb eset -, hogy olyan szituációba kerülsz, amikor nagyon pontosan kell magad kifejezni, mert sok múlik rajta. Mondjuk a megítélésed, vagy a karriered. Ez az a pont, amikor szükséged lesz egy választékos angol kifejezéstárra, amivel érzelmi intelligenciával, taktikusan fejezheted ki az érzéseidet, vagy fejtheted ki a véleményedet.

De a legrosszabbat hagytam utoljára.

 

+1. A kétbetűs rémek az angolban

 

Na, itt van a baj. Ezeket akármilyen ügyes is vagy, nem tudod kikerülni!

És végtelenül nem mindegy, hogy melyiket használod. És itt legtöbbször nem árnyalatokról van szó, hanem arról, hogy jól értik-e, amit mondasz, vagy sem. Nagyon mást jelent az, hogy „I bought it by myself (=egyedül vettem) és az, hogy „I bought it to myself (=Magamnak vettem.)

Az ilyen prepozíciós kifejezések legyenek ott a memóriádban pontosan és könnyen előhívhatóan, különben folyton megakasztanak majd a nyelvhasználatban. És itt már rég nem a magabiztosság növeléséről van szó. Ez itt egy igazi akadály!

Ezért ha a prepozíciók tekintetében vannak még fehér foltok a tudásodban, akkor ezeket kell először kiszínezni! És csak aztán térj rá minden másra, jó? (Itt az ellenszer.)

 

Látod? Bosszantó apróságok, tudom, de mind pótolható. Kattintsd végig a linkeket, mindegyikre találsz gyógyírt!

Egy kérdés: magadra ismertél valamelyiknél? Melyiknél? Te mit szoktál kikerülni?

Nyelvtudás a zsebedben

0
0

Angolul szeretnél beszélgetni.

De nehéz a kanapé alól előhúzni egy anyanyelvi beszélőt.

Mit tehetsz? Ténlyeg tanárhoz kell járnod? (Nem.)

Legutóbbi írásomban arra tettem ígéretet, hogy szépen sorra végigtesztelem azokat a nyelvi cserepartnert ígérő oldalakat és appokat, amelyek elsőre felkeltették az érdeklődésem.

 

 

Ígéretemhez híven regisztráltam, cseteltem, szkájpoztam, feldobtam témákat diszkurzusra, szóval fejest ugrottam a nyelvtanulás végtelen sodrásába. És hogy miként kerültem ki belőle? Íme:

 

#1. My Language Exchange

 

Első nekiveselkedésem a My Language Exchange nevű oldallal történt. Roppant izgatott voltam, hiszen még sosem regisztráltam ilyen oldalra. Elmondásuk alapján azonban ők a legnagyobb múlttal és lelkes embertömeggel bíró közösség, így aztán az sem tántorított el, hogy a honlapjuk és a dizájn erőteljes retró felütéssel bír. De nincs ezzel semmi gond, jómagam is abba a korosztályba tartozom, aki a nyelvtanulást a BRAVO magazin dalszöveg fordítós írásaiból kezdte.

 

 

Mára azonban kezünkben a világ ezeknek a programoknak a segítségével. Nem is volt más teendőm, gyorsan regisztráltam: megadtam a főbb paramétereim, a nevem, a gyakorolni kívánt nyelvet, illetve, hogy milyen módon tenném mindazt. Én főként írásban szeretnék most fejleszteni, de persze szívesen csacsogom bárkivel. Ez utóbbit egyébként egy másik nyelv tanulására szánom, amit a napokban kezdtem el.

A főoldalon az alábbi menüpontokból lehet választani:

A Club Library esetében saját szószedetet tudunk összeállítani, amelyet aztán szabadon szűrhetünk, bővíthetünk és cserélgethetjük a nyelvi párosokat.

 

 

Bulletin Board alatt érdekes témakörök közül választhatunk. Természetesen – utazóblogger lévén – én azonnal rárepültem a ’Travel’ részre és legnagyobb örömömre valaki épp Új-Zélandról kérdezett. Nem voltam rest írni neki egy kisebb fogalmazást. Az üzenetem el is ment, a rendszer szerint 24 órán belül nézik át, hogy kimehet-e a hirdetőtáblára. Nagyon izgulok, ez lesz az első nyilvános debütálásom itt!

Lehetőségünk van még csetelére is a Text Chat menüben. Beléptemkor három árva legény várakozott ott beszélgető partnerre. Az egyikükre rá is írtam, de a program szerint ezt csak akkor tudom megtenni, ha prémium tagsággal rendelkezem. Érdemes tehát megfontolni az oldal fizetős verzióját is.

 

 

A My Language Exchange vitathatatlanul legnagyobb erőssége a tandempartner kereső menüpont. Nagyon sok jelölt közül lehet itt bogarászni, csak klikkelj a ’Search’ menüpontra a bal sávban. Az én választásom Ágnesra esett, aki kiskorában költözött Amerikába és szívesen fejlesztené a magyarját, míg nekem szuper lenne egy amerikaival csacsogni. Ideális! Alap tagságimmal egy ingyenes ’Hi’-t tudtam neki küldeni és most abban bízom, hogy nagyon szeretne Ő is beszélgetni velem.

Összegezve ez az oldal nagyon sok lehetőséget ígér ingyenesen is, bár nyilván a fizetős lehetőségek több mindent tartogatnak. Aki nem sajnál erre 6 dollárt (és miért is tennénk, minden más ennél sokkal drágább megoldás lenne), az szerintem bőven visszakapja a befektetett pénzét nyelvtudás formájában.

 

#italki

 

A My Language Exchange után egy kicsit szkeptikusan futottam neki az oldal tesztelésének, de nagyon pozitív csalódás volt! Egyrészről már a dizájnon is látszik, hogy az oldal fejlesztői komolyan gondolják ezt. Letisztult, modern és érthető, semmi nehézség nincs a kezelésében és ezt nagyon szeretem.

 

 

A regisztráció után gyorsan végig is néztem, kik vannak még fent magyar nyelvtudással és vidáman tapasztaltam, hogy számos ismerősöm és barátom is használja már az oldalt, Izlandtól kezdve Budapesten át egészen Új-Zélandig.

Bár én most az ingyenes lehetőségeket tesztelem, el kell mondjam, hogy az egyik barátom őrületes rajongója az oldalnak. Ő ugyan fizet a nyelvtanárért, nem is keveset, azt mesélte, hogy akár a dupláját is hajlandó lenne kifizetni, annyira remek tanárra akadt!

 

 

Az italki-n ugyanis választhatunk profi nyelvtanárok és ún. tutorok közül. Előbbiek tényleges nyelvtanárok, rengeteg értékeléssel, leoktatott óraszámmal és profi szaktudással. Utóbbiak lelkes oktatók, akik ugyan nem tanárok, de jól tudják átadni a tudásukat. Szerintem zseniális, hogy van két ilyen kategória, így biztosan mindenki megtalálja a neki megfelelő szintű, tudású és hozzáállású oktatót.

Amit viszont biztosan ingyen megtehetünk, az például a kis nyelvi, nyelvtani diszkurzusokban való részvétel. Mi magunk is dobhatunk be témát, én mi másról is kérdeztem volna, ha nem arról, mennyire könnyű, vagy épp nehéz nyelvi tandempartnert találni. A vélemények megoszlottak, de saját tapasztalatból kiindulva egyáltalán nem.

 

 

Végül nagyon szerencsésen alakult a partnerkeresésem, mert megtalált engem Elizabeth, aki egy dán lány és hobbiból már a nyolcadik (!) nyelvét tanulja. Ő magyart szeretne gyakorolni, hozzá pedig angolul is remekül beszél, így lázas beszélgetésbe kezdtünk. Kiderült, hogy író szeretne lenni, szóval máris megvolt a közös téma. Elizabeth verseket és kis novellákat ír különböző nyelveken, nekem is küldött már egyet angolul. Mondanom sem kell, elképesztően izgalmas karakter, így nagyon örülök, hogy rátaláltam.

Az italki segítségével pedig arra is van lehetőségem, hogy ha én írok cikket angolul, akkor ’bedobom a közösbe’, ahol az oldal tagjai ingyen kijavítják az esetleges hibáimat. Összességében én nagyon megkedveltem ezt az oldalt!

 

#HelloTalk

 

A HelloTalk egy mobilra kifejlesztett alkalmazás, Androidos és iPhone készülékekre is le lehet tölteni. Nagyon egyszerű a kezelése, négy fő menüpont van: csetelhetünk, diskurálhatunk, kereshetünk magunknak tandempartnert és szerkeszthetjük a profilunkat.

Miután rendben feltöltöttem magamról egy képet és beállítottam, hogy melyik nyelvet beszélem és mit gyakorolnék, rámentem a Search menüpontra, ahol akár a rendszer által felajánlott emberek közül (Best Match) választhatok, vagy beállíthatom, hogy adjon találatokat annak megfelelően, hogy ki online, ki található hozzám a legközelebb, kinek mennyi pontja van, stb.

 

 

Én a Best Match-ből választottam, méghozzá Arina-t, akiről menetközben kiderült, hogy egy török származású angoltanár. Ez mondjuk meglehetősen jó hír, ingyen csevegni egy tanárral! Mi jobb történhetne? Azóta már megtudtam, hogy nagy rajongója Magyarországnak és már négyszer is járt nálunk és én is meséltem az utazós élményeimről.

 

 

Ha pedig közösségi beszélgetésre vágyunk, akkor itt is van lehetőség bedobni a közösbe bármilyen témát, viccet, elmélkedést, mindig lesz valaki, aki reagál rá.

 

Összességében ez egy nagyon egyszerű program, viszont talán épp ez a legnagyobb előnye. Nincs agyonfejlesztve, könnyű és gyors partnert találni és már mehet is a gyakorlás! 10 perc a metrón, fél óra ebédszünetben, vagy épp este egy kis levezetésként mindenféle erőlködés nélkül, ingyenesen fejleszthetjük a nyelvtudásunkat.

 

#Language Exchange Budapest

 

Éljenek a közösségi oldalak, amelyek mára életünk minden kis szegmensébe beszivárogtak! És ha már így van, használjuk okosan és szedjük ki belőlük a legtöbbet, amit csak adhatnak nekünk. Szerezzünk például beszélgetőpartnert!

 

 

Nincs is más teendőnk, mint írunk egy posztot, vagy visszapörgetünk kicsit, hogy kit és milyen feltételekkel keresünk és várjuk a jelentkezőket. Javaslatom, hogy legyünk proaktívak, mert nem mindig látja mindenki a legfrissebb bejegyzéseket, így ha szeretnénk magunknak tanárt vagy partnert találni, akkor görgessünk lefelé bátran, csemegézzünk a felajánlásokból és írjunk rá a nekünk szimpatikus jelentkezőkre.

Az én választásom Ian-re esett, aki egy fiatal amerikai srác és magyar bankban dolgozik. Ian kicsit zárkózott volt az elején, meglepő módon úgy izgult a magyar hibái miatt, mint anno én az angolomnál. Én azonban mára már megtanultam, hogy a nyelvtanulás egy véget nem érő, de egyáltalán nem vérverejtékes folyamat. Hála a legújabb fejlesztéseknek, programoknak és app-eknek, könnyedén és tényleg szórakozva lehet – akár ingyen is! – elsajátítani egy nyelvet. Úgyhogy most el is gondolkodtam azon, ne kezdjem-e el hobbiból megtanulni a biszlama nyelvet. Fentiek után már igazán nem lehet ennek semmi akadálya!

 

Neked melyik tetszik a legjobban?

Ugye még ma kipróbálod? ;) 

 

 Zsolya

 

A vendégcikk írója Zsolya.

Az ő vidám, néhol önironikus, de léleksimogatóan pozitív Facebook bejegyzéseit egész kiwilandi tartózkodása alatt hűségesen követtem, és mostantól ír nektek cikkeket az Angol Plusz Magazinba is.

 

 

 

 

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

10+1 dolog, amit szeretek az angolban

0
0

Utálod az angolt? Lásd most meg a szerethető arcát!

Imádod? Mostantól még közelebb érzed majd magadhoz!

Íme, 10+1 tulajdonság, amit én szeretek az angol nyelvben.

Ó, és ha átfutottad, akkor szívesen hallanám, hogy TE miért szerettél bele! (Hátha más pont ebből merít majd erőt a vele való foglalkozáshoz.)

 

Szeresd meg az angolt

 

Disclaimer: sznob nyelvhasználók, önjelölt nyelvészek, NE TOVÁBB. Fordulj vissza! Vagy ha belépsz, hagyj fel minden reménnyel.

Nézzük, mitől akkora egyéniség az angol nyelv!

 

1. Aranyosan idióta módon tud elmondani dolgokat

 

Az egyszerű, mint a pofon az angolban: tortaszelet. (Piece of cake.) Mi megúszunk valamit, ők lekerülnek a kampóról. (You’re off the hook.) Mi ugratunk valakit, ők a lábát húzogatják. (=He’s just pulling your leg.)

Ők a bokor körül ütögetnek (he’s beating around the bush), míg mi a forró kását kerülgetjük. Bár végül is mindkettő testedzés. Viszont míg mi nagy hűhót csapunk, náluk vihar van a teáscsészében. (Storm in a teacup.) Érted, britek és tea!

Hiába, na. Az angolnak jó a humorérzéke.

 

2. Olyan elegánsan ki lehet kerülni vele a nyelvtant

 

Van olyan nyelvtani szerkezet, amit nem szeretsz? Akkor ne használd!

Nyugi, az angol nem reklamál majd! Mélyen átérzi a helyzetedet, és megért téged. Nézd, például így segít neked egyszerűsíteni:

  • I may have made a mistake. = Maybe, I made a mistake. (=Talán hibáztam.)
  • I got the painter to paint my room. = The painter painted my room. (=A festő kifestette a szobám.)
  • She said I had done it the day before. = She goes like „You did it yesterday.” (=Így szól: "Tegnap megcsináltad.")

Segédige, műveltetés, függő beszéd? Ne aggódj, az angol meglesz nélküle!

 

3. Aaaannyira szép a hangzása

 

Ennyi "a" betű ugye kellően nyomatékosítja, hogy nincs szebb hangú nyelv, mint az angol?

Igaz, kicsit különc, és néha mostohán bánik a betűivel, de mégis, mit vártunk? Ez történik, ha egy nyelvnek van egyénisége!

Nézd mi lesz ezekből a kifejezésekből, amikor kiejted őket (gatyót felköt, meredek lesz!):

  • Thank you. I appreciate it. (így hangzik: Dhnkjú. Présiérit.)
  • You’re welcome.  (Így hangzik: Jowakm.)
  • Can I have water? (Így hanngzik: Knájöwórö.)
  • What do you think? (Uoröjödhink?)

Oké, ez az amerikai verzió, nem a brit, de most komolyan, hát nem öröm az angolt beszélni?

 

4. Olyan, mint egy programnyelv

 

Imádom, hogy (tragi)komikusan hosszú mondatokat lehet vele összerakni! Nézd ezt Charles Dickens írta:

“There he sat, watching his wife as she decorated the room with flowers for the greater honour of Dolly and Joseph Willet, who had gone out walking, and for whom the tea-kettle had been singing gaily on the hob full twenty minutes, chirping as never kettle chirped before…”

És ha azt hiszed, ez a mondat vége, akkor közölném, hogy a teljes mondat 216 szavas, és ez csak 48 volt belőle. Merely the beginning. (=Pusztán az eleje.)

Az angol nyelvnek okos struktúrája, és szép, tiszta logikája van. (Komolyan, mint egy tuti kis Pascal program!)

Van az alany, van az állítmány, és a többiek a mondatban a bővítményeik. És sokat nem kell érteni a nyelvtanhoz, hogy megfejtsd, ki melyik csapatban játszik. Team Alany, Team Állítmány, és ha ez megvan, nyitott könyv lesz az egész mondat, legyen akármilyen hosszú!

 

5. Az angol rajong a használóiért

 

Kedves, megengedő nyelv az angol, és örömmel alkalmazkodik a használóihoz.

Ha a beszélői rövidítve szeretik (vet, math), akkor ő ezt elfogadja, és nem ragaszkodik a saját verziójához (veterinarian, mathematics). Ha a használói új formákat találnak ki, akkor azokra az áldását adja! I have no money, I’m gonna do it, this ain’t no joke – az ilyesmiket ma már kifejezetten bátorítja, és szereti.

Sőt, ha sokan „helytelenül” használják, akkor ezt nemsokára elfogadja helyesnek. Mint ahogy a literally szóval történt.

 

6. Titokzatos, izgalmas és kiismerhetetlen

 

Emlékszel erre a jelenetre a Mentőexpedíció (The Martian) című filmből?

(Bocsánat, explicit language!)

 

 

Na, hát nem viccelődnek. Ez komoly: az, hogy „Are you kidding?” három dolgot is jelenthet:

(A) boldog vagy, nagyon jó hírt kaptál,

(B) rossz hírt kaptál, mérges vagy, legszívesebben egy kanál vízben megfojtanád azt, akinek mondod, vagy akiről szó van,

(C) csodálkozol, mert furának tartod, amit hallottál, vagy egyenesen hitetlenkedsz.

A jelenetben a B-n és a C-n tépelődnek.

Rejtélyes nyelv. Nőből van, nem kétséges!

 

7.  Gyermeki énje is van

 

Az angol nyelv nemhogy elviseli a játékot, hanem egyenesen felkínálja!

Informális beszélt nyelven például bármihez odarakhatod, hogy –ish, és mindenki érteni fogja, hogy nem az, hanem OLYASVALAMI. A greenish zöldes, a rectangle-ish négyzetszerű, az 11ish tizenegy körüli. Órában is, évben is.

Sőt, ha megkérdezi valaki tőled, hogy sikerült-e valami, akár mondhatod azt is, hogy „Yes…ish”. Vagy, ha egy barát érdeklődne, hogy vagy, akkor válaszolhatod: „I’m feeling okay-ish.” Aranyos játék, nem?

 

8. A segítségedre siet, ha nem találod a szavakat

 

Az angol készséges nyelv, tart neked talonban gondolkodós kifejezéseket.

Bedobod őket a társalgásban, és észre sem veszik, hogy közben épp a mondataidat rakod össze. Sőt, azt sem, ha még fogalmad sincs, mit is akarsz mondani.

Te is használod ezeket?

  • I mean…what I’m saying is…
  • You know…I was thinking…
  • I don’t know…it’s like….like….

Bátran vesd be őket! Direkt neked tette félre őket az angol!

 

9. Káprázatosan egyszerű, és csodálatosan összetett

 

Egymillió. Az angol nyelv szavainak száma. Give or take. (=Nagyjából.)

Háromezer. Ennyi szóval megérted a 85-86%-át.

Tizenkettő. Ennyi igeidővel fejezi ki magát az angol.

Négy. Ennyi igeidővel már elboldogulsz a hétköznapokban.

 

Végtelenül komplex és bámulatosan egyszerű. Egyszerre.

És TE választasz, hogy melyik arcát szeretnéd látni, amikor épp felfedezed! Azt fogja feléd fordítani.

 

10. Nem kell hozzá az anyanyelved

 

Az angol megengedi neked azt, hogy megelégedj a 3000 leggyakoribb szóval – és ha ez megy, utána soha többé nem lesz szükséged a magyar nyelvre az angolhoz! Mert a szótárak mindent elmagyaráznak neked ezzel a szókészlettel.

Nézd:

  • persuade = to make someone decide to do something, especially by giving them reasons why they should do it, or asking them many times to do it
  • accuse = to say that you believe someone is guilty of a crime or of doing something bad

Ha közelebbről megnézed, akkor a rávesz és a vádol jön ki, ugye? Vagy valami nagyon hasonló.

Igen, az angol és a magyar nyelv nagyon más, és így az átjárás valóban nehezített a két nyelv között. Na és?

 

+1 Okos, proaktív

 

„Ma 10 kilométert futottam.” Tudod, hogy mondja el ezt az angol? Okosan rögtön kétféleképpen.

(A) Today I’ve run 10 kilometres. → Még akár rakhatsz is hozzá! Lehet, hogy este még kimész futni, és hozzáraksz a 10 kilcsidhez valamicskét…ki tudja? Legalább a lehetőséget nyitva hagyod. Ezért jelen idő, vagyis Present Perfect.

(B) Today I ran 10 kilometres. →  Ennyi volt mára. 10 kilcsi a lábadban, de nem több. Kipurcantál, vagy épp dolgod van, de te ma már nem mész futni, az tuti. Ez a múlt idő. Vége. Lezárult.  

Egy nyúlfarknyi mondat, és az angol mennyi mindent pakolt bele!

 

Látod?

Kedves, készséges, segítőkész, elegáns, művelt, csupa szív, játékos, titokzatos, de egyszerű lelkű, okos, proaktív, megengedő, és pozitívan őrült.

Ez az angol nyelv. Mind egyszerre.

Hát lehet őt nem szeretni?!

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

Történet három szóban (te tudsz ilyet?)

0
0

Ismered a világ legszomorúbb történetét?

A legenda úgy szól, hogy Hemingway írta, állítólag fogadásból, ebéd közben, egy szalvétára, és tíz dollárt nyert vele.

Hat szó az egész. Így szól:

 

Rövid angol sztori

Oktatók tömegei hozzák fel írói kurzusokon példaként arra, amikor az olvasónak is részt kell vennie a történet megalkotásában.

Persze, ez egy városi legenda. Nem bizonyított, hogy ezt Hemingway találta ki. Viszont megtalálták ennek egy változatát egy apróhirdetésben abban az évben, amikor a nagy író még csak hét éves volt.

De a lavina, amit elindított, megállíthatatlan.

 

Óriásbébi terrorizálja a várost

 

Létrejött a sixwordstories.net, ahova sok tízezer ilyet küldtek be egyszerű emberek. Olvass bele bátran, és küldj be te is, a „Sumbit” menüpotban! Természetesen Facebook közösség is létezik már.

A The Guardian is kijött a saját verziójával, vannak benne szomorúak, viccesek, tartalmasak, felszínesek. Pár kedvencem:

  • See that shadow? (It's not yours.) (=Látod azt az árnyékot? Nem a tiéd.)
  • Dad called: DNA back: he isn't. (=Apa hívott: DNS teszt megjött: nem az övé.)
  • Humorous book: critic died laughing. Sued. (=Humoros könyv: a kritikus halálra röhögte magát. Perelt.)
  • Bob's last message: Bermuda Triangle, Baloney. (=Bob utolsó üzenete: Bermuda háromszög, süket duma.)
  • "Mind what gap?" … … …  (=Mire kéne vigyáznom? … … …)

A legmenőbb irodalmi folyóirat, a The New Yorker egy aranyos, vicces, hatszavas sztoriból álló kerek történetet is írt erre a mintára, ahol egy óriásbébi szörny terrorizálja Greenville lakosait, próbálják legyőzni, de ő a körötte keringő katonai helikopterekkel csak játszik, majd befogják egy hálóval, amikor a fáradságtól összeesik a délutáni alvásidőre.

Erre csak egy szavam van van: hilarious (=sziporkázóan humoros).

 

Új kihívás: lehet 3 szóval is!

 

Nem tudom, ismered-e a „to cut a long story short” (=hogy rövidre fogjam) mondást angolul.

Na, hát azóta már a háromszavas sztorik is divatba jöttek. Nemrég én is részt vettem egy ilyen kihívásban, amit a Goodreads közösség indított.

Szerintünk ezek a „Tell a story in 3 words” kihívás legjobban sikerült példányai:

(Kezdők figyelmébe: a fordítás itt ügyetlen lenne szó szerint, így inkább picit irodalmi, bocsánat! Plusz ezeket művelt anyanyelvi beszélők írták, aki már jól ismerik az angol nyelv szabályait, tehát elnyerték a jogot arra, hogy átlépjék azokat néha.)

  • Beautiful sunny day! (=Gyönyörű napsütés!)
  • Life well lived. (=Egy tartalmas élet.)
  • You are healed! (=Meggyógyultál!)
  • I found love. (=Megtaláltam a szerelmet.)
  • Enjoying each day. (=Minden napot kiélvezni.)
  • Dog walking time. (=Itt a kutyasétáltatás ideje.)
  • Cat petting time. (=Itt a cicasimogatás ideje.)
  • Morning coffee time. (=Eljött a reggeli kávé ideje.)
  • House is clean. (=A ház tiszta.)
  • Kids are asleep. (=A gyerekek alszanak.)
  • Laundry is done. (=Kész a mosás.)
  • We are family. (=Egy család vagyunk.)
  • Burning birthday candles. (=Szülinapi gyertyák égnek.)
  • I love me. (=Szeretem önmagamat.)
  • Smell the roses. (=Megszagolni a rózsákat.)
  • Hugging my grandkids. (=Megölelni az unokáim.)
  • Walking in sunshine. (=Sétálni a napsütésben./Jó kedvem van.)
  • Reading a book. (=Könyvet olvasni.)
  • Talking with friends. (=Barátokkal beszélgetni.)
  • Hearing from Grandson. (=Jelentkezik az unoka!)
  • She said YES! (=Igent mondott!)
  • Celebrating 47 years. (=47 év ünneplése.)
  • Cruise next week. (=Jövő héten hajóra szállunk!)

És amit én tettem hozzá azon a szép őszi napon, amikor a kihívást megláttam:.

  • Dogs bark outside. (=Kutyák ugatnak kint.)
  • Raking leaves leisurely. (=Őszi leveleket lassan gereblyézni.)
  • Embracing autumn colours. (=Üdvözölni az őszi színeket.)
  • Great job done! (=Jól végzett munka.)
  • Long hot bath. (=Hosszú, forró fürdő.)
  • Book in hand. (=Könyv a kézben.)
  • Quiet, peaceful comfort. (=Csendes, békés kényelem.)

 

Nagyszerű, tartalmas dolgok jönnek ki az ilyen kihívásokból, és izgalmas részt venni bennük.

Látod? Ezért is jó az angoltudás! ;)

 

Na? Akkor írsz te is egyet ennyi példa után?

Gyerünk, tudom, hogy meg akarod próbálni! Írj valamit!! Én biztosan olvasom majd.

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Angol tanulókártyák mobil verzióval elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 


Szórakoztató szabadidős programok nyelvtanulóknak

0
0

Angolt tanulni nemcsak tankönyvekből lehet!

Bemutattunk már neked ingyenes társalgó app-eket, nyelvi tandempartneres oldakat, most pedig arra adtuk a fejünket, hogy összegyűjtsük a legérdekesebb szabadidős programokat, amelyekkel úgy fejlesztheted az angolod, hogy közben remekül is érzed magad.

 

Szórakoztató szabadidős programok

 

Lássuk melyek a mi kedvenceink!

 

#1. American Corner

 

Az Amerikai Kuckónak is hívott kezdeményezés több, mint 10 éve indult az USA-ból és jelenleg már úgy 60 országban vannak jelen. Feladatuk és céljuk, hogy minél szélesebb körben adjanak tájékoztatást az Amerikai Egyesült Államokat illetően. Ennek keretén belül szerveznek izgalmas programokat, amelyek a tematikus beszélgetésektől a hálaadási meetup-okon át a világjáró gyerekekről szóló interaktív játékokig nagyon széles skálán mozognak. Érdemes követni őket Facebook-on, így mindig időben értesülhettek a következő nagyszerű lehetőségről.

Egyúttal itt megjegyezzük, hogy a többi angol anyanyelvű ország nagykövetségének és konzulátusának is hasznos lehet követni az oldalát, szuper programokat, akár tematikus vacsorákat, karrier konzultációkat, utazással kapcsolatos beszámoló esteket is ki lehet fogni!

 

# 2. Angol nyelvű tárlatvezetés – Szépművészeti Múzeum

 

Szerencsére már a hazai múzeumok is kínálnak lehetőséget idegennyelvű tárlatvezetésre. Itt persze most ne a felteszed a kis tolmácsológépet a fejedre és körbejárod a múzeumot típusú programokra gondolj, hanem azokra a lehetőségekre, amikor eleve idegen nyelven tartják a tárlatvezetést – vagy épp te tarthatod! A Szépművészeti Múzeum angol nyelvű tárlatvezetéséhez külön önkéntes programot indított, amelynek keretében be is tanítanak, így egyszerre tanulhatsz, és gyakorolhatod a nyelvet a külföldi turisták körében. Bővebben erről itt olvashatsz!

 

#3. Meetup-ok minden mennyiségben

 

A meetup-ok, azaz találkozók, összejövetelek egyre népszerűbbek. Olyan tematikus összeröffenésre kell gondolni, amikor az általad (és a hozzád hasonlóan gondolkodók által) közkedvelt témakörökben szerveződnek találkák, így nem csak, hogy szuper emberekkel ismerkedhetsz meg, de fellendítheted a karriered, kimozdulhatsz kicsit és még a nyelvet is gyakorolhatod. Elképesztően színes és változatos meetup kalendáriummal találkozhatsz ide kattintva, ha pedig nem találsz kedvedre valót, szervezz egyet te!

 

#4. Sétálj angolul!

 

Ha a nyelvtanulásnak ezen módja eddig eszedbe sem jutott volna, akkor itt a remek hír: nem csak bejárhatod a világ egyik legszebb fővárosát (Budapestet), de közben még angolul is tanulhatsz! Gyönyörű, érdekes, vagy épp izgalmas útvonalakon, napközben és este is sétálhatsz a városban.

Javasoljuk, hogy csatlakozz be kisebb külföldi csoportok mellé, így akár 4-5 fős társaságban bandázhatsz külföldiekkel, miközben egy kicsit más szemmel fogsz majd nézni a fővárosra és rájössz, hogy mennyire fantasztikus helyen is élünk! Ha pedig végképp megszereted ezt a formát, akkor akár te is jelentkezhetsz guide-nak. A túrákról részletesen itt találsz infókat.

 

#5. Kreatívkodj angolul!

 

Igazán egyedi ötlettel rukkolt elő az a galéria, ahol a kiállítások mellett lehetőség van részt venni angol nyelvű művészeti workshopokon is. Ezen programok keretén belül külföldi festők – elsőként egy kanadai festő lány – mutatkoznak be, akikkel különféle művészeti irányzatokat lehet gyakorolni. A szervezők 12-99 éves korig mindenkit szeretettel várnak, hiszen ez nem csak a vizuális készség, hanem az angol nyelv fejlesztésére is tökéletes alkalom. A programok pár ezer forintba kerülnek, így gyakorlatilag egyetlen angolóra áráért élményt, művészetet és nyelvtudást is bezsebelhetsz.

Ha érdekelnek a további hasonló lehetőségek, akkor kattints a Facebook oldalukra!

 

#+1 Színház az egész világ!

 

Ha a fentieken túl valami töményebb kulturális csemegére vágysz, akkor a színházi és mozi lehetőségeket sem szabad elfelejteni! A mozikban gyakran láthatóak filmek eredeti nyelven, így ha semmi egyéb nem jut eszedbe, ehhez mindig lehet nyúlni. Persze a mozi és színház nem tartozik az ingyenes programok közé, de kikapcsolódásnak mindenképp remek ötletek.

Szerencsére már egyre több színházi előadás is látható angol nyelven, a Madách és az Operettszínház előadásai például feliratozva láthatók, míg a Nemzeti Színházban nagy sikerrel fut a S.Ö.R., azaz a Shakespeare Összes című előadás is angolul. Ezen felül még elcsíphetőek remek előadások amatőr és profi társulatoktól egyaránt, így ha tényleg valami extravagáns angol nyelvű kikapcsolódásra vágyunk, biztos less miből mazsolázni.

 

Reméljük, hogy sikerült adnunk neked pár nagyszerű programlehetőséget.

Ha van további ötleteted, ne habozz megírni nekünk!

 

 

 Zsolya

 

A vendégcikk írója Zsolya.

Az ő vidám, néhol önironikus, de léleksimogatóan pozitív Facebook bejegyzéseit egész kiwilandi tartózkodása alatt hűségesen követtem, és mostantól ír nektek cikkeket az Angol Plusz Magazinba is.

 

 

 

 

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

Okos évkezdés: évértékelő énidős kérdések

0
0

Kezdd okosan a 2018-as évet!

Vond le a következtetéseket az elmúlt év történéseiből, és építs rájuk!

 

Évértékelő nyelvtanulási kérdőív

 

Így, januárban megérdemelsz egy kis énidőt magadtól. Kipihened vele az ünnepeket.

És az év elején az sem árt, ha az elmúlt év tapasztalatait fehasználva kicsit közelebb kerülsz magadhoz. Erre kitűnő lesz az a 19 kérdéses nyelvtanulói-önismereti kaland, amit terveztem neked!

Mindenkinek kijár az ünnepek vidám zaja után egy kis csendes-nyugalmas töprengés.

Néhány technikai tudnivaló, mielőtt beleugrasz: a kitöltés időigénye 12-20 perc. A kérdőívet a kérdések alatt (középen) található kis ikonnal elmentheted, és bármikor folytathatod a kitöltést! A válaszaidat a rendszer automatikusan elküldi az e-mail címedre, hogy tudj profitálni belőle! Kérlek, pontosan írd be az e-mail címed, hogy biztosan megmaradjanak a válaszaid!

Így profitálj belőle a legtöbbet:

1. Legyenek vázlatosak, de azért mélyek, részletesek a válaszaid! 

2. A kérdőívet vedd elő egy hónap múlva, és fusd át! (Állítsd be a telefonod, így nem felejted el!)

3. Az utolsó kérdésre adott válaszodat nagy betűvel kiírva rakd ki a hűtőre, celluxszal ragaszd fel az íróasztalodra! Legyen szem előtt!

 

 

NYELVTANULÓI-ÖNISMERETI-ÉNIDŐS KÉRDŐÍV

 

Meglepetés: szabadon választott angol tanulókártya csomagot is nyerhetsz a kitöltéssel! Sorsolás a kitöltők között: január 11-én.

 

 

 

A japán cég, amely egyetlen nap alatt tanult meg angolul

0
0

Hiroshi Mitikanit a japán Jeff Bezosnak is nevezték már.

A 44 éves milliárdost gyors, bátor döntései tették híressé a visszafogott és hagyományokra épülő Japánban.

Amikor fellépett a pódiumra 2010 március elsején, a cége, a Rakutan tokiói központjában, akkor a szokásostól eltérően nem japánul, hanem angolul kezdett beszélni. A dolgozók döbbenten álltak.

Még a legfelső vezetés is ledermedt, hiszen Mikitani, tartva az ellenállásuktól, velük sem konzultált előtte.

 

Hiroshi Mikitani, a celeb-cégvezető

A kép forrása: Pinterest

 

Tizenkét éve kutatok és tanítok nyelvtanulást, és talán már tudod, hogy nemcsak a pedagógiai szakirodalomban turkálok könyékig, hanem mindenhol, ahol a világ legjobb szakemberei előfordulnak: az üzleti szakirodalomban, sőt a fegyveres erők kutatásaiban is. Mert kincseket érő információkat lehet így előkaparni! Most sikerült egy újabb jó sztorira bukkanni az egyik kedvenc online lapomban, a Harvard Business School Working Knowledge-ben. Enjoy.

 

Effective immediately, vagyis azonnali hatállyal

 

Mikitani így kezdte a dolgozókhoz intézett beszédét azon az elsőre ártalmatlannak tűnő márciusi napon:

„A Rakuten története során ma először az igazgatói értekezletet angolul tartottuk. Sok vezető küszködött, de végül az összes napirendi pontot sikerült átbeszélnünk. A cég célja, hogy utolérjük a globális piacot. Ahhoz, hogy ezt a kihívást sikeresen vegyük, a nyelvünket fokozatosan japánról angolra kell változtatnunk. Ettől a hónaptól kezdve, én magam csakis angolul fogok beszélni. Képezzük Önöket, de aki két éven belül nem beszél magas szinten angolul, az valószínűleg el fogja veszíteni az állását. Üdv a cég globálissá válásának kapujában!”

Ez az igazi "ice-bucket challenge", nem egy vödör jég a nyakadba. Töprengj el rajta egy kicsit: te mit tennél, ha holnap, minden előzetes figyelmeztetés nélkül ezt hallanád a főnöködtől?

A cégvezető így indokolta a lépését a jelen lévő dolgozóknak:

„2050-re a japán GDP részesedése a globális GDP-ben 12%-ról 3%-ra zsugorodik. A fordítás terhes és kényelmetlen. A gyors és közvetlen kommunikáció az egyetlen megoldás arra, hogy a cég hatékonyan beilleszkedjen a Japánon kívüli piacokon.”  

Ahogy az angol mondaná: the rest is history (=ami utána jött, az már történelem). A Princeton University Press tette maradandóvá a „The Language of Global Success” címmel kiadott könyvében. A szerző, Tsedal Neely, a Harvard Business School professzora öt évig követte és dokumentálta ezt a „full-on, full-in language change” folyamatot, a következményeket, és ahogy ő fogalmaz, a „növekedési fájdalmakat” (=growing pains).

Mikitani szerint a nyelv volt az a szűk keresztmetszet, ami visszatartotta a cégét attól, hogy kiteljesedjen. Az ő olvasatában a közös nyelv a tudásmegosztást szolgálja. De a motivációja túlnyúlt a cégén: a celeb-vezető szenvedélyesen szereti hazáját, és a japán társadalom fejlődésének motorjaként látta a cégét. Úgy érezte, ha ő példamutatással elől jár, Japánnak is segít.

És a bejelentést számonkérés követte.

 

„Englishization” teljes erőbedobással

 

Nevezetes 2010-es beszéde után Mikitani két évre rá dobta le a cégére a „bombát”, amikor 2012 áprilisában kijelentette: azok a dolgozók, akik 650 pont alatt teljesítenek a TOEIC teszten, következményekkel néznek szembe.

„Lefokozzuk azokat, akik nem próbálkoznak elég keményen. Folyamatosan követjük a haladásukat, és a teszteredményeiket, és a vezetőktől jelentéseket kapok a dolgozók haladásáról.” – mondta 2012-ben. Így is lett: onnantól a cégvezető havi jelentéseket kért, és kapott minden dolgozó teszten elért pontszámáról, és haladásáról az elvárt, 650 pontos határhoz képest.

Mit gondolsz? Ugye te is nekiálltál volna a tanulásnak ilyen körülmények között?

Ösztönzésképpen már másnap meglepték a dolgozókat a változásokkal: a céges étkezőben minden figyelmeztetés nélkül lecserélték az étlapokat angol nyelvűekre. Még a liftekben elhelyezett feliratok is hirtelen angolra fordították magukat.

A dolgozóknak persze nemcsak egy teszten kellett jól teljesíteniük. Olyan szintű angoltudásra volt szükségük, amely az érdekérvényesítésüket is lehetővé teszi, amellyel az ötleteiket elővezethetik, és azok létjogosultságát indokolhatják. Képesnek kellett lenniük arra, hogy bizonyítsanak angolul a felettesüknek, és a munkatársaiknak.

Emellett, ahogy a cég egyre növekvő számban vett fel külföldi munkatársakat (2016-ban a belépő mérnökök 80%-a már nem japán volt), velük is el kellett beszélgetniük – a szakmai kommunikáció mellett akár személyes, mindennapi témákról is. Így a japán dolgozók expatok lettek a saját hazájukban, egyik napról a másikra: nemcsak nyelvet, hanem kultúrát is váltottak.

A szakember szerint az ilyen változás azért különösen megterhelő, mert az ember teljes identitását átalakítja. Mikitani is ezt ígérte a munkatársainak: szerinte a cég nyelvének megváltoztatása forradalmasítja majd azt is, ahogyan ők látják magukat, és ahogyan a világ többi részével érintkeznek.

Igaza lett. Neely, aki sok száz interjún és éveken keresztül személyesen is tanúja volt a változásnak, elmondta, hogy már a céges étkezőn végig sétálva is szemmel látható volt a különbség a nyelvváltás előtti és utáni időszakban. A dolgozók inkább vegyültek, és láthatóan többet beszéltek egymással.

A tudásátadás tehát elindult. A bátor vezetői döntés meghozta a maga profitját – és nemcsak a cégnek, hanem a dolgozóknak is.

 

És most te jössz, mert téged kérdezlek!

Képzeld el, hogy mi történne, ha a te cégednél is így alakulna a helyzet. Maradnál, vagy fejvesztve menekülnél? Rettegnél és feszengenél?

Vagy éppen ellenkezőleg? Örömmel vetnéd bele magad a kihívásba, és még motiváltabban mennél be dolgozni?

Kommentelj bátran, kíváncsi lennék rá!

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

 

10+1 időteremtő tipp a nyelvtanuláshoz

0
0

Kevés az időd a tanulásra? A megoldás: légy hatékonyabb!

Egységnyi idő alatt több angolhoz jut a szervezeted.

Egy profi nyelvtanuló ezt a 10 tippet ösztönből ismeri. Úgyhogy tesztként is felfoghatod: TE mennyire vagy profi nyelvtanuló? Egy kis játék olvasás közben.

 

Hatékonysági tippek az angolhoz

 

Jó helyen jársz, ha fontos számodra az angol: rengeteg gondolkozást, halogatást, döntést megspórol neked majd ez a 10+1 trükk!

Az első három a legfontosabb, de talán az ötös ad a legtöbbet neked. És sok tanulás a tízesen bukik el, sajnos.

 

1. Legyen kedvenc szótárad!

 

Ha megismered egy konkrét szótár felépítését, akkor a szemed nagyon gyorsan megtalálja, amit akarsz, és nem fogsz perceket elvesztegetni, amikor a szótárba csak egy feladat megoldása miatt nézel bele.

Egy dolog, ha épp hobbiból nézegeted a szótárat, és megint más, ha csak egy jelentésárnyalatot szeretnél megtalálni, vagy egy ige harmadik alakját keresed. Ez utóbbi esetben legyél gyors, hatékony, szakadj el gyorsan a szótártól, és koncentrálj a valódi tanulási célodra!

Amit én használok: Cambridge szótár, vagy a Longman szótár a nyelvhasználati kérdésekhez, és a BlaBla szótár, ha fordítani kell, mert ott példamondatok is vannak hozzá fordítással.

Legyen kedvenced, amit naponta használsz, és amire már ráállt a szemed!

 

2. Határozd el előző este, mit tanulsz másnap!

 

Sose állj neki úgy az angolnak, hogy „most angolt kéne tanulni”!

A hatékonyság kulcsa: mindig tudd, milyen anyagot tanulsz következőnek! Ezért is jók az eleve apró részekre bontott tananyagok, mint a tanulókártyák. Elfoglalt felnőtteknek nem nagyon van ideje egy órát ülni egyetlen lecke felett.

Figyeld meg magad! Egy rakás idő megy el azzal, hogy döntést kell hoznod: pontosan mit tanulsz. Takarítsd meg ezt a töprengési időt tervezéssel, és nemcsak hogy jut idő a tanulásra, hanem ráadásul tervszerűen tanulsz, vagyis látod a haladást is!

Szóval, mit is tanulsz majd holnap?

 

3. Legyen kedvenc weboldalad a kiejtés ellenőrzésére!

 

Mindegy, hogy a Cambridge szótár, vagy a howjsay.com, vagy a mobilodon az Elsa Speak, az a lényeg, hogy (1) AZONNAL, egyetlen pillanat alatt le tudd ellenőrizni egy angol szó kiejtését, és (2) ezt naponta többször, rutinszerűen végezd.

Ahogy az angol kiejti és leírja a szavakat, az két külön nyelv. Legalábbis érdemes így kezelni, mert ha megértitek egymást az angollal, akkor békében tudtok majd együtt élni egymással. 

 

4. Ismerj legalább egy olyan weboldalt, ahonnan angol példamondatokat találsz!

 

Ez akkor kell, amikor egy angol szót önmagában tanultál meg, és nem mondatban, vagy kifejezésben, és ezért nem vagy abban biztos, hogyan kell használni. Az ilyen weboldalak példamondatokat sorolnak fel egy-egy szóval, hogy szövegkörnyezetben, működésben lásd őket.

Persze, használhatod a kedvenc egynyelvű szótáradat is, az egyes pontból, de néha nem találsz elég angol mondatot az ingyenes online szótárakban. Plusz: kezdőknek még picit egyszerűbb mondatokra van szükségük, mint amiket a neves kiadók online szótáraiban találunk.

 

5. Ismerd a legkárosabb szokásodat, és csípj le belőle egy atomnyit!

 

Ha hajlamos vagy Facebookon ragadni, akkor adj magadnak egy határidőt, amíg ott lehetsz! 30 percet, vagy este 23.00-ig. Nem mellékesen: ez abban is segít, hogy tudatosabban kezeld az időrabló szokásaidat, és lásd, mennyi időd megy el velük valójában!

Ha a tévét vagy hajlamos felkapcsolva hagyni sokáig, akkor a film után határozott mozdulattal nyúlj a távirányítóért, és lődd le! Ha a tableteden, laptopodon sorozatokat nézel sokáig, akkor tűzd ki: ma két epizódot nézel meg, és aztán vége. Ha az olvasásba vagy hajlamos belefelejtkezni az ágyban, akkor adj magadnak egy szép hosszú etapot, de a fejezet végén, vagy ha elérted a kitűzött oldalszámot (százalékot, ha e-book olvasóról van szó), akkor könyv letesz, angol felvesz!

Ezzel máris beljebb vagy egy kicsit, és teremtettél időt a nyelvtanulásra. Ráadásul fájdalommentesen, mert nem kell teljesen „leszoknod”, csak egy pici időt lecsípned.

 

6. Tudd, hol szerezheted meg a következő angol nyelvű olvasmányodat!

 

Sok weboldal van, ahonnan angol nyelvű könyveket tölthetsz le ingyenesen, de te csak egyet válassz közülük, és azt ismerd meg alaposan! Tudd, hogy hova nyúlj, mire kattints, mert így nem tart órákig, amíg kiválasztod a következő szimpatikus társat.

TIPP: mielőtt még belekezdenél a következő olvasnivalódba, már tervezd meg, hogy mi jön majd utána! Így ott van a jóleső várakozás, plusz a tudat, hogy haladsz! Tapasztalatból (is) mondom: év végén berendeltem egyszerre 21 szakkönyvet a Bookdepository-ból (ingyenesen szállítanak Magyarországra!), és most, hogy két könyvre látok és tervezek előre az aktuális után, a tempóm is felgyorsult, és stabilan heti egyet fogyasztok belőlük.

 

5. Tudd, hogy PONTOSAN mit fogsz csinálni!

 

Intereferenciának nevezik azt a tanulási akadályt, amikor maga a tananyag áll az utadba azzal, hogy nem tudod, hogy pontosan HOGYAN dolgozol vele. De ezt egyszerűen áthidalhatod: döntsd el még előre, a tanulási ciklus előző napi tervezésekor, hogy MILYEN tevékenységet végzel majd!

  • Angol mondatokat alakítasz át, hogy a szókincs és kiejtés mellett a nyelvtant és a mondatszerkezeteket is tanuld?
  • Kiejtést fejlesztesz szöveghallgatással, majd hangos visszaolvasással, vagy épp visszamondással?
  • Hallásértést és beszédkészséget fejlesztesz úgy, hogy meghallgatsz egy hírt, és megpróbálod egy mondatban összefoglalni, miről szólt?

A vevőinknek ezért csúsztatunk minden csomagba egy kis laminált lapot, amin harmincvalahány ilyen pár perces tanulásra alkalmas tevékenységet sorolunk fel. Használd!

 

6. Legyen saját ideje a nyelvtanulásnak a napodban!

 

Parkinson törvénye: a munka mindig kitölti a rendelkezésre álló időt. Ha valamit nem tervezel be a napodba, az nagyon kis eséllyel lesz benne. (Kivéve a krízishelyzeteket! Azok imádnak váratlanul, de rendszeresen felbukkanni, de ez már Murphy, ugye.)

Szóval: már reggel határozd el legalább fejben, hogy mikor tanulsz angolt a nap folyamán!

 

7. Ne gondolkodj! Sose.

 

A kezdés legbiztosabb receptje: ne töprengj a végeredményen, vagy a folyamaton. Csak csináld! Nyúlj érte, menj oda, vedd elő, kezdj bele!

Főleg, mert sokszor az tart vissza, hogy a kezdés előtt már lemondasz magadról. A tipikus gondolatok (melyik ismerős?)

  • „Hétvégén majd nyugodtan leülök tanulni. Ebben a rohanásban nem lehet.”
  •  „Két perc alatt mit tanulhatnék? Bele sem tudok melegedni!”
  • „Majd ha vége ennek a …../ majd ha elkezdődik a …. , akkor picit több idő lesz az angolra!”
  • „ És ha megtanulok még 3 kifejezést, attól tényleg jobb lesz az angolom? Dehogy. Át kéne inkább ismételnem a teljes nyelvant!”

…és így tovább.

A megoldás: ahogy elkezd felmerülni egy ilyen gondolat, nyomd el, torkold le, gondolj a célodra, vagy cáfold meg egy érvvel! És kezdj bele!

Értem, hogy legszívesebben szárnyalnál! De a bébilépés is haladás.

 

8. Üsd ki magad néha!

 

Szép dolog napi 20-30 percet tanulni pici, 2-10 perces falatokban, de néha iktass be tanulónapokat is, és üsd ki magad a tanulással!

Ha nem tudsz egy teljes napot rászánni, akkor legyen havi legalább egy-két tanulódélelőttöd, vagy tanulódélutánod! Amikor nem újat tanulsz, hanem mindent átnézel újra, és begyakorlod, amit tanultál!

És tudod: amit nem tervezel be, az nagy valószínűséggel meg sem történik, így tűzd ki MOST a következőt!

(De tényleg! Most! Addig ne is olvass tovább!)

(Mondom. Most. Nem viccelek.)

 

9. Legyen saját helye a tanulásnak!

 

Valakinek az működik, ha ez mindig ugyanaz a hely, valakinek váltogatnia kell a kedvenc helyeit ahhoz, hogy hatékony legyen, és valakinek le sem szabad ülnie a tanuláshoz, mert mozognia, sétálnia, bicikliznie kell közben!  

Neked mi működik? Kipróbáltad már? Akármi is, tartsd be!

 

10. Ismerd a saját nyelvi szintedet angolból!

 

…és persze tudd, hogy hol találsz ennek megfelelő hangzó, vagy írásos anyagokat!

Tanuláshoz ugyanis TILOS olyan szöveget használni, amiből minden negyedik-ötödik szót ki kellene szótáraznod! Hatékony tanuláshoz olyan szöveg kell, amit nagyjából megértesz. Nyelvi szintet tehát úgy válassz a tanuláshoz, hogy még nehézség nélkül tudd követni az angol szöveg „sztoriját”.

Persze minden nyelvtanulónak más a bizonytalanságtűrési képessége, és ezt is érdemes tudnod magadról. Megakadsz egyetlen ismeretlen szón is? Akkor ne legyen benne ismeretlen szó! Átlátsz azon is, ha egy mondatban három ismeretlen szó van? Akkor a három ismeretlenes mondat számodra még megengedett!

Tévhit az, hogy abból tanulsz, amiben ismeretlen szavak vannak. Aki ezt gondolja, az a közoktatásból hozott módszerekkel akar nyelvet tanulni: ismeretlen szavak aláhúzásával, és szótárazással. De a szótárazás NEM tanulás! Tudd ezt, jó?

 

+1. Használd fel a szokásaidat nyelvtanulásra!

 

A szokások automatizmusok. Már nem figyelünk rájuk, csak csináljuk őket. És így a szokásoktól az agyad boldog, mert végre picit kikapcsolhat. A trükk, ahogy ezt felhasználhatod: érdemes már kialakult szokással összekötni az új szokásokat. Könnyebben beépülnek!

Hosszas ébredezés három tejeskávéval? Nézz közben rá az angolra! A vécén mobilozol? Legyen ott az angol! (Tudtad, hogy van olyan vécépapírtartó, aminek a teteje egyben mobiltartó is? És hogy a vécével szembeni fal milyen szuper faliújság?) A fürdőkádban Netflixezel? Szerelj fel egy polcot az angolnak, vagy vegyél egy kádra tehető tartót hozzá! Zuhanyozás előtt fogat mosol? Ragaszd a tükörre a kártyáid! (És zuhanyozás közen motyogd őket!) Tömegközlekedsz? A táskádból automatikusan vedd ki az angolt, és szülj pár saját mondatot út közben! Sokat nézed a monitort a munkahelyeden? Ragaszd az íróasztalodra a kártyáid, fókuszálj arra pár percet szempihentetésképpen! Sokat vezetsz? Hanganyag, hangos ismételgetés! Este rögtön a laptopodért nyúlsz? Tedd a tetejére a tervezett angol adagot, először ahhoz nyúlj pár percben!

Neked milyen szokásod van, amivel összeköthető az angol? Gyerünk, találj kettőt-hármat!

 

És itt a vége.

Persze emellett ott vannak a kevésbé ismert, de nagyon fontos hatékonysági trükkök, mint

  • igyál sok vizet (dehydration is the soldier’s worst enemy = a dehidráció a katona legnagyobb ellensége),
  • tudd, hogy miért tanulsz, és folyton lebegjen a cél a szemed előtt (vagy rakd ki az orrod elé, még jobb!),
  • aludj annyit, amennyi neked kell (de ha épp olyan szakaszban van az életed, hogy nem tudsz, akkor pár gramm C-vitamin kisegít, és rögtön frissen kelsz fel),

De a lényeg: sose kelljen keresgélni, sose kelljen hosszasan töprengeni, hogy mit is csinálsz, és a lehető legritkábban kelljen azonnali döntéseket hozni a tanulással kapcsolatban – mert ha nincs olyan, amin fennakadnál, akkor az segít hatékonynak maradni a rövid tanulási ciklusokban is!

 

Neked vannak még trükkjeid?

Oszd meg velem, velünk, kérlek!

 

 

Hasznos volt? Tetszett? Jelezd az Ajánlom és +1 gombokkal, hogy tudjam!

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

 

 

Trükkös kiejtésű angol szavak

0
0

Kérsz egy gyűjteményt a legnehezebb kiejtésű angol szavaból?

Nézd végig a szavakat, és utánozd le a videóban hallott kiejtést!

A gyűjteményt köszönöm a Facebook-os 21 napos kihívásunk résztvevőinek! Ők szedték össze neked.

Gyerünk, gyakorolj picit! És aztán írd meg a TE nehéz kiejtésű szavadat!

 

jewerly (ékszer)

Her necklace is such a beautiful piece of jewerly.
Az ő nyaklánca egy igazán szép ékszer.

 

 

awesome (tök jó)

This pizza is awesome!
Nagyon király ez a pizza!

 

 

complaint (panasz)

The company has new procedures for dealing with complaints.
A vállalatnak új folyamatai vannak a panaszok kezelésére.

 

 

compliment (dicséret)

She complained that her husband never paid her any compliments anymore.
Arra panaszkodott, hogy a férje már soha nem bókol neki.

 

 

gorgeous (csodás,nagyszerű)

This dress is gorgeous!
Gyönyörű ez a ruha!

 

 

psychology (pszichológia)

He'd learnt in psychology that parental behaviour had a strong impact on the subconscious.
Pszichológián megtanulta, hogy a szülői viselkedésnek erős hatása van a tudatalattira.

 

 

psyche (psziché, lélek)

This, he says, had a huge impact on his mind and psyche, perhaps later mirrored in his films.
Azt mondja, ez hatalmas hatást gyakorolt az elméjére és a lelkére, és lehet ezt tükrözik is a filmjei.

 

 

colleague (kolléga)

I love my job and I have the best colleagues in the whole wide world. ;-)
Imádom a munkámat ls nekem vannak a legjobb kollégáim az egész világon. 

 

 

aubergine (padlizsán)

I'm not quite choosy but I don't eat aubergine and asparagus.
Nem vagyok válogatós, de a padlizsánt és a spárgát nem eszem meg.

 

 

encourage (bátorít)

I would encourage anyone to watch this video about easy waste reduction tips.
Mindenkit bátorítanék, hogy nézze meg ezt az egyszerű hulladék-csökkentési tippekről szóló videót.

 

 

environmental protectionist (környezetvédő) 

She works at Green Peace as an environmental protectionist.
A Green Peacenél dolgozik környezetvédőként. 

 

 

 

conscientious (lelkiismeretes)

He's turned out to be conscientious and hard working.
Lelkiismeretesnek és dolgosnak bizonyult.

 

 

consciousness (tudatosság, öntudat)

The painful memories eventually faded from her consciousness.
A fájdalmas emlékek végül elhalványultak a tudatában.

 

 

occur (előfordul, megtörténik)

The event in question occurred some five years prior to the incident.
A szóban forgó eset körülbelül öt évvel az incidens előtt történt.

 

 

treachery (árulás)

It is a story of intrigue, deception and treachery.
Ez a cselszövés, megtévesztés és árulás története.

 

 

substitute for (helyettesíteni)

I have to substitute for my colleague at work this week. 
Helyettesítenem kell a kolléganőmet ezen a héten.

 

 

squirrel (mókus)

I can see a squirrel eating a peanut.
Látok egy mókust, ami éppen mogyorót eszik.

 

 

vegetable​ (zöldség)

I have been trying to eat more raw vegetables.
Próbálok több nyers zöldséget fogyasztani.

 

 

Wednesday (szerda)

Wednesday is the third day of the week.
A szerda a hét harmadik napja.

 

 

vulnerable (sebezhető)

Blanche is sensitive and vulnerable.
Blache érzékeny és sebezhető.

 

 

colonel (ezredes)

Did you know that Teddy Roosevelt was a colonel before pursuing political carreer?
Tudtad, hogy Theodore Roosevelt ezredes volt, mielőtt politikai pályára lépett?

 

 

unanimous (egyöntetű) 

All 28 member states of the EU were unanimous in approving that new agenda.
Az EU 28 tagállama egyöntetűen elfogadta az új cselekvési tervet.

 

 

accountant (könyvelő)

The accountant was arrested for stealing 10.000 dollars.
A könyvelőt letartóztatták, amiért 10.000 dollárt lopott.

 

 

appraise (felértékel, megbecsül)

The valuer appraised the price of the diamond.
A becsüs megbecsülte a gyémánt értékét.

 

 

 

apprise (tudósítani, informálni)

After he was apprised of Ben's condition, he then wanted to know what had happened.
Miután értesült Ben állapotáról, meg akarta tudni, hogy mi történt.

 

 

appreciate (értékel, méltányol)

I highly appreciate your help.
Nagyra értékelem a segítségedet.

 

 

available/unavailable (elérhető, elérhetetlen)

The doctor was unavailable when I called him but thank God his assistant is available from Monday to Friday.
Nem tudtam elérni az orvost, amikor hívtam, de hála Istennek az asszisztense hétfőtől péntekig elérhető.

 

 

 

turtle (teknős)

We went to the zoo to see the new baby turtles.
Elmentünk az állatkertbe, hogy megnézzük az új kisteknősöket. 

 

 

enthusiasm (lelkesedés)

Her voice was full of enthusiasm when she was talking about her new job.
Lelkesedéssel beszélt az új munkájáról.

 

 

queue (sor)

There was a long queue at the Pharmacy.
Nagy sor volt a patikában.

 

 

quay (rakpart)

A quay is a stone or metal platform for loading and unloading ships.
A rakpart egy kőből vagy fémből épített rakfelület a hajók ki- és bepakolásához.

 

 

inquire/enquire (érdeklődik)

I am writing to inquire about the new flashcards you mentioned when we met.
Azért írok, hogy az új tanulókártya felől érdeklődjek, amiről beszéltél, mikor találkoztunk.

 

 

literature (irodalom)

Literature was one of my favourite subjects at the university.
Az irodalom az egyik kedvenc tantárgyam volt az egyetemen.

 

 

develop (fejleszt, fejlődik)

The previous mayor had plans to develop the city but we still have dusty roads.
Az előző polgármesternek voltak városfejlesztési tervei, de még mindig vannak poros útjaink.

 

 

vehicle (jármű)

My dad had been blinded by the lights of an oncoming vehicle and he crashed into a tree.
A szemből érkező autó fénye elvakította apámat, és nekiütközött egy fának. 

 

 

awareness (tudatosság)

There is an urgent need for India to take actions to enhance the level of environmental awareness.
Idiának sürgősen lépéseket kellene tennie a magasabb fokú környezettudatosság felé.

 

 

Itt a vége. Na, te hogy állsz ezekkel?

És melyek azok a szavak, amelyek számodra nehezen mennek? Írd meg, gyűjtjük őket!

És ha szeretnél egy második részt belőlük, bátran jelezd az "Ajánlom" gombbal!

 

 

Hasznos volt? Tetszett? Jelezd az Ajánlom és +1 gombokkal, hogy tudjam!

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

 

 

 

 

Viewing all 345 articles
Browse latest View live